Найти в Дзене
Сергей Курий

Грейс Слик, хиты приносящая (история песни «White Rabbit»)

С приходом в группу JEFFERSON AIRPLANE девушки по имени Грейс Слик, музыканты выиграли "джек-пот". Во-первых, обрели харизматичную вокалистку, во-вторых, заполучили в свой репертуар два хита из первой группы Грейс - The GREAT SOCIETY. О хите «Somebody to Love» я уже рассказывал. Теперь пришло время поведать о втором, не менее (а то и более) известном.

JEFFERSON AIRPLANE
JEFFERSON AIRPLANE

Для этого нам снова придётся вернуться во времена The GREAT SOCIETY. Если авторство «Somebody to Love» принадлежало деверю певицы, то песню «White Rabbit» («Белый Кролик») она полностью сочинила сама. Уверен - прочитав название песни, большинство из вас сразу подумают не о среднестатистическом милом зверьке, а о персонаже сказки Льюиса Кэрролла, который увлёк за собой девочку Алису - сначала в кроличью нору, а потом в крайне странную Страну чудес.

Рис. Libico Maraja.
Рис. Libico Maraja.

Грейс Слик вспомнила о знаменитой сказке не случайно. В середине 1960-х как раз начиналась психоделическая эпоха, и потребление наркотиков (в первую очередь, галлюциногенных) стало в среде молодёжи модным и массовым. Более того - психоделики объявили, чуть ли, не панацеей, которая избавит мир от войн, поможет "расширить сознание", стимулировать воображение и открыть в человеке невиданные ранее способности. Пагубность таких наркотиков власти США осознали не сразу. Та же самая диэтиламид d-лизергиновая кислота (ЛСД) была запрещена лишь 6 октября 1966 года. До этого "кислоту" потребляли вполне легально (была даже писходелическая психотерапия).

-4

Грейс Слик не была исключением и тоже периодически "расширяла сознание". Во время одного из таких "расширений" и появилась на свет песня про Белого Кролика. Грейс посчитала, что образы из сказки Кэрролла, как нельзя лучше, подходят для описания наркотического трипа. Тут тебе гриб, съев который, то уменьшаешься, то растёшь, и синяя гусеница с кальяном, и ожившие шахматы…

-5
Одна таблетка сделает тебя великаном,
А другая - сделает тебя крошкой
Не то, что те пилюли, которые даёт тебе мама,
Они не оказывают никакого эффекта
Пойди, спроси Алису,
Когда она стала ростом десять футов.
И если ты собираешься преследовать кроликов
То, знай, что ты упадешь.
Скажи остальным, что тебя позвала
Курящая кальян гусеница
И позови Алису,
Когда она стала совсем крохотной.
Когда фигуры на шахматной доске
Встают и говорят тебе, куда идти,
А ты только что съела какой-то гриб
И твой рассудок помутился
Иди, спроси Алису
Я думаю, что она в курсе
Когда логика и пропорции пошли в разнос,
И белый рыцарь заговорил задом наперёд
И Красная королева кричит: "Голову с плеч!"
Вспомни, что сказала Соня,
"Покорми свою голову, покорми свою голову!"

Замечу, что Грейс Слик не слишком точно помнила текст сказки. Ведь фразу "Голову с плеч!" там кричала не шахматная Красная Королева, а карточная Королева Червей. Да и Соня в книге ничего такого не говорила.

-6
Из интервью с Грейс Слик:
«– «Белый кролик» - это метафора для наркотиков?
– Не совсем. Белый кролик – это ваше любопытство. Алиса следовала за ним, куда бы он не шёл. Он привел её к наркотикам, кстати, поэтому и была написана эта песня».
-7

Интересно, что, по словам самой певицы, она писала стихи не столько с целью пропаганды наркотиков, сколько с целью уличить старшее поколение в лицемерии.

Грейс Слик «Любить кого-то? Рок-н-ролльные мемуары»
(1984, пер. Андрей Манухин):
«В тексте прослеживается намек на лицемерие старшего поколения, дающего нам возможность познакомиться с "тяжелым" наркотиком (алкоголь), но ничего не говорящего о психоделиках.
А если залезть к ним в аптечку?
Дедушке трудно двигаться? Пусть примет транквилизаторы.
Мать волнуется за ребенка? Как насчет амфетаминов?
Ужин пригорел? Есть фенобарбитал.
Заснуть не можешь? Прими барбитурат.
Ты спортсмен, хочешь прыгать выше и бегать быстрее? Принимай стероиды.
Как насчет чего-нибудь, чтобы забыть о неприятностях? О, героин!
Алкоголь, чтобы повеселиться. Валиум для нервов. Тагамет от язвы.
[...]
Честно говоря, мне кажется, что в этих стихах я не достигла цели. Я хотела напомнить родителям (потягивающим коктейли, рассказывая нам о вреде наркотиков), что именно они читали нам вслух "наркоманские" детские книжки.
Питер Пэн посыпает всех белым порошком, - и вот они уже умеют летать - кокаин. Дороти и ее команда неудачников (рок-н-ролльная?) по дороге к волшебнику засыпают на маковом поле - опиум. И вдруг видят фантастический Изумрудный город - психоделическую Страну чудес.
А крутейшая из них - Алиса - вообще постоянно употребляет различные наркотики, делающие ее большой или маленькой - "Съешь меня", "Выпей меня"... Она откусывает кусочек от волшебного гриба (псилоцибин) и затягивается дымом кальяна Синей Гусеницы (гашиш). Девица под кайфом на протяжении всей книги! А родители еще интересуются, почему это мы все "страньше и страньше"!
Эта песня стала символом эпохи, что я считаю своим большим успехом - неважно, достигла ли я цели».
Грейс Слик.
Грейс Слик.

Под стать тексту была и музыка с восточными (а на самом деле испанскими) звуками гитары и тревожной дробью в ритме болеро. В течение всей песни напряжение постепенно нарастало, вокал Грейс становился всё более пронзительным и угрожающим, пока не взрывался в финале воплем-призывом: «Feed your head!!!».

Грейс Слик «Любить кого-то? Рок-н-ролльные мемуары»
(1984, пер. Андрей Манухин):
«Под «кайфом» я несколько раз замечала, что мне жутко нравится все испанское. Кроме того, мне проще сымпровизировать в традиции фламенко, нежели в западных стандартах. Не знаю, почему, но музыка, танцы, архитектура и культура средневековой Испании запечатлены в моей памяти, как будто я там жила. Хотя во мне нет никакой испанской крови, и все мои испанские связи - в названиях улиц и городов Калифорнии, я чувствую все особенности этой страны, как свои.
[...]
Прослушав «Sketches Of Spain» Майлса Дэвиса и Гила Эванса раз сорок подряд без остановки - маниакальная навязчивость - я села за свое старое красное пианино (клавиш десяти не хватает), втиснула стихи, написанные под влиянием «Алисы в Стране чудес», в ритм марша-болеро и назвала все это «Белый кролик»».

Тут надо сказать, что своё каноническое звучание «Белый Колик» обрёл далеко не сразу. Первая версия песни, записанная ещё составом The GREAT SOCIETY, длилась более 6 минут, причём львиную долю хронометража занимала вступительная инструментальная импровизация.

Как и в случае с «Somebody to Love», музыканты JEFFERSON AIRPLANE очистили песню от всего лишнего, огранив мутный алмаз в блестящий бриллиант. Правда, поначалу песню хотели оставить всего лишь треком в альбоме, потому что никто не верил, что цензура позволит издать её синглом. Тем не менее, в июле 1967 года сингл вышел. На дворе как раз стояло "лето любви", когда около ста тысяч хиппи со всего мира стеклись в окрестности Сан-Франциско. Поэтому «White Rabbit» быстро взлетел на 8-е место америкаского хит-парада и остался одной из самых знаковых песен психоделической эпохи.

-9
Джек Кесиди (басист JEFFERSON AIRPLANE):
«Когда мы её пели на концертах, публика старалась нам подпевать. Трудно представитьь, какое мощное воздействие на людей может оказать песенка длиной всего в две с половиной минуты».

Последствия этого воздействия были весьма противоречивыми.
С одной стороны, песня подстегнула интерес молодёжи к творчеству Кэрролла. Некоторые даже считают, что выход «White Rabbit» поспособствовал росту популярности диснеевского мультфильма про Алису, который поначалу провалился в прокате.
С другой стороны, насколько я знаю, до Грейс Слик никто не додумался проводить прямые параллели между сказкой Кэрролла и наркотиками. Однако после «White Rabbit» данная тенденция в культуре стала, чуть ли, не общим местом. И это несмотря на то, что люди довольно быстро узнали, что "расширение сознания" нередко приводит к безумию.

Персонажи "Страны чудес" нередко украшали т.н. "марки" - кусочки бумаги, пропитанные ЛСД, которые нужно было класть нга язык.
Персонажи "Страны чудес" нередко украшали т.н. "марки" - кусочки бумаги, пропитанные ЛСД, которые нужно было класть нга язык.

Кстати, в 1971 году анонимным автором будет выпущена книга, представляющая собой дневник девушки-наркоманки и названая по строчке песни - «Go ask Alice» («Пойди, спроси Алису»). Да и сама Грейс позже признавалась, что «наша пропаганда ЛСД была довольно опасной штукой».

-11

Так или иначе, JEFFERSON AIRPLANE бесспорно подарили миру яркую и необычную рок-песню, которую до сих пор без устали используют в самых разных саундтреках.
Как правило, «Белый Кролик» звучит в сценах, где либо употребляются наркотики («Взвод», «Где скрывается правда», «Симпсоны», «Страх и ненависть в Лас-Вегасе»), либо героев посещают видения, галлюцинации и образы из подсознания («Запрещённый приём», «Клан Сопрано»), либо вообще происходит что-то загадочное и необычное («Игра», «Сверхъестественное», «Очень странные дела», «1899»), либо просто делается отсылка к сказке про Страну чудес («Хранилище 13»).
Для тех, кто хочет в этом убедиться, я сделал
видеоподборку из фильмов, которую можно посмотреть по ссылке в моём сообществе ВКонтакте.

-12

Кстати, не всегда в конкретной сцене смысл данной отсылки очевиден. Например в 7-й серии 1-го сезона «Клана Сопрано» «White Rabbit» звучит в сцене, где Тони с сыном готовят мороженое. Казалось бы, причём тут песня? Однако если вы смотрели всю серию полностью, то понимаете, что это отсылка к предыдущим сценам, где Тони Сопрано посещает психоаналитика и вспоминает те детские травмы, которые нанесли ему родители. Поэтому он не хочет быть таким, как они и проявляет к сыну внимание и заботу. То есть, это снова отсылка к подсознанию.

Фрейд: «Так Вы говорите, что Вас звали Алисой?».
Фрейд: «Так Вы говорите, что Вас звали Алисой?».

Нетрудно догадаться, что каверов на «Белого Кролика» тоже записано предостаточно. Кстати, одни из самых необычных звучат именно в фильмах. Это и электронный кавер от Emiliana Torrin из к-ф «Запрещённый приём» (2011), и совсем уж радикальный кавер от Eliot Sumner, звучащий во вступительных титрах сериала «1899» (2022). В последнем не только жутко исказили звук, но и изрядно порезали оригинальный текст.

Ещё одну необычную версию выпустила в 2007 году американская панкерша Патти Смит.

Не обошла песню вниманием и британская панк-группа The DAMNED.

Группа ELEPHANT REVIVAL изобретательно использовала в своей версии, как электрические, так и акустические инструменты.

В ещё одной полуакустической версии от певицы Jen Knight испанские мотивы «White Rabbit» слышны особенно явно.

А иногда можно прекрасно обойтись и без хитроумных аранжировок, сделав ставку на эмоциональность и экспрессивность исплолнения. Как это сделала девушка по имени Jordin Laine, исполнившая песню просто под акустическую гитару.

Что касается JEFFERSON AIRPLANE, то «Somebody to Love» и «White Rabbit» так и останутся их самыми коммерчески успешными синглами. Остальные синглы таких успехов не добьются, чего нельзя сказать об альбомах, которые до начала 1970-х отлично продавались.

Один из самых знаменитых психоделических альбомов 1960-х — «Surrealistic Pillow» («Сюрреалистическая подушка») , куда вошли «Somebody to Love» и «White Rabbit».
Один из самых знаменитых психоделических альбомов 1960-х — «Surrealistic Pillow» («Сюрреалистическая подушка») , куда вошли «Somebody to Love» и «White Rabbit».

Ну, а Грейс Слик кроме собственно музыки отметилась также множеством сомнительных выходок в духе «раскрепощённой» женщины своего времени. Например, она снимала майку во время дождливого выступления, продолжая петь топлесс, водила машину пьяной, постоянно попадая в аварии, стала первым человеком, сказавшим «motherfucker» по американскому ТВ, чуть было не проникла на приём к президенту Никсону, чтобы подсыпать ему в чай ЛСД, а одной из медсестёр заявила, что назовёт своего ребёнка «богом», но только с маленькой буквы, ибо хочет, чтобы тот вырос скромным.

-15

Впрочем, со временем дурь потихоньку прошла. Грейс ещё какое-то время успешно попела в реинкарнации JEFFERSON AIRPLANE — группе JEFFERSON STARSHIP, после чего отошла от музыки. Она заявляла, что быть рок-певицей в 70 лет смешно, и единственное, о чём она жалеет, так это о том, что не переспала с Джими Хендриксом и не научилась кататься на лошадях.

***
Если вам понравилась эта статья, и вы не хотите пропустить новые, подписывайтесь на мой канал, ставьте лайки, делитесь своими впечатлениями... И ЕЩЁ! Желающие поддержать мой канал (а в нынешнее время это немаловажно) могут сделать это, использовав следующие платёжные системы:

- ЮMoney: 410014962342629
- Сберкарта «Мир»: 2202203636216329

Автор: Сергей Курий

См. также: