Найти в Дзене
Вечерний картограф

Верьте классикам! Лев Толстой и транскрипция китайских названий

Читаю памфлет Льва Толстого «Китайскому народу от христианина»: Люди этой шайки с давнего времени стали появляться среди вас, предлагая вам свои товары и свою дикую веру, которую они называли христианством. Когда же ваши хотели выгонять их, они приходили с оружием в руках и убивали ваших и вырывали от них то, что им было нужно.
Так шло это уже несколько веков; но не потому, что вы стали иные, а только потому, что их жадность увеличилась, они в последнее время все наглее и наглее нападали на вас, все далее и далее залезали к вам и захватывали обитаемые вами земли: Порт-Артур, Киочау, Вейхайвей и др. Стоп, думаю. Что за Киочау? Неужели старик увидел в какой-нибудь французской газете неумело переданное название некоего китайского города (был грех, подумал - Гуанчжоу) и, не думая, воспроизвел. Какое еще Киочау, смех! Небольшое гугление (а не надо было выпендриваться, вводя это название латиницей во всех возможных вариантах, достаточно было написать «киочау толстой») показало, что речь иде

Читаю памфлет Льва Толстого «Китайскому народу от христианина»:

Люди этой шайки с давнего времени стали появляться среди вас, предлагая вам свои товары и свою дикую веру, которую они называли христианством. Когда же ваши хотели выгонять их, они приходили с оружием в руках и убивали ваших и вырывали от них то, что им было нужно.

Так шло это уже несколько веков; но не потому, что вы стали иные, а только потому, что их жадность увеличилась, они в последнее время все наглее и наглее нападали на вас, все далее и далее залезали к вам и захватывали обитаемые вами земли: Порт-Артур,
Киочау, Вейхайвей и др.

Стоп, думаю. Что за Киочау? Неужели старик увидел в какой-нибудь французской газете неумело переданное название некоего китайского города (был грех, подумал - Гуанчжоу) и, не думая, воспроизвел. Какое еще Киочау, смех!

Небольшое гугление (а не надо было выпендриваться, вводя это название латиницей во всех возможных вариантах, достаточно было написать «киочау толстой») показало, что речь идет о Цзяочжоу (膠州). В тогдашней немецкой транскрипции – Kiautschou.

Именно так называлась германская колония в Китае, существовавшая в 1898-1914 гг., а вовсе не Циндао, как мы привыкли думать. Циндао – ее главный город. Сегодня здесь живет 5,7 млн человек, и именно Циндао – центр китайского пивоварения.

Tsingtao (именно так, в старинной транслитерации) – самое известное китайское пиво. При немцах производилось в соответствии с Reinheitsgebot 1516, теперь китайцы подмешивают рис. Фу.

Еще о Китае: