Эразм Роттердамский (1469–1536) вводил заново переведенный с Вульгаты греческий текст в другие новозаветные книги. Эразм не обнаружил ни в одной греческой рукописи этих слов: "Ибо три свидетельствуют на небе. Отец, Слово и Снятый Дух; и сии три суть едино. И три свидетельствуют на земле..." (1 Ин 5. 7—8).
Эразм пообещал, что в том случае, если такая рукопись будет найдена, то в последующих изданиях он вставит так называемую Comma Johanneum (то есть того места, где апостол рассуждает о Святой Троице).
В конце концов, такая рукопись нашлась (вернее, была подделана). Она была написана в Оксфорде около 1520 г. членом францисканского ордена по имени Фрой, взявшим этот отрывок из латинской Вульгаты. Эразм выполнил свое обещание и вставил отрывок в третье издание, однако в примечании к нему выразил сомнение в подлинности данной рукописи.
К чему это знать?
В спорах с сектантами лучше не приводить данный отрывок из I Соборного послания апостола Иоанна, потому что данный отрывок является позднейшей вставкой. Разумеется, это никак не умаляет учения о Троице, раскрытом в Слове Божием, но в спорах о вере лучше ориентироваться на критические переводы, чтобы не попасть впросак.
Подробнее здесь: Брюс М. Мецгер. Текстология Нового Завета. ББИ, 1996. С. 98