Название: Бегущий по лезвию
Год выхода: 1982
Режиссер: Ридли Скотт
Оценка на Кинопоиске: 7,7/10
Название: Мечтают ли андроиды об электроовцах?
Год публикации: 1968
Автор: Филип К. Дик
Без предисловия просто погрузимся в мир нео-нуарного Лос-Анджелеса или все же Сан-Франциско?
Так Лос-Анджелес или Сан-Франциско?
Исходя из подголовка можно понять о чем пойдет речь. Сюжет фильма нас переносит в густонаселенный вечно дождливый Лос-Анджелес, который затягивает тебя с первых минут. В романе же ситуация ровно противоположная: пустынный Сан-Франциско после войны. Радиация уничтожила природу, погубила множества жизней, а оставшиеся в большинстве своем страдают как физически, так и психологически. Было приятно увидеть, что в "Бегущем по лезвию 2049" нам дали частичку этого антуража первоисточника.
Различия терминологии
Второе главное отличие для меня было само название. В книге такого понятия как "бегущий по лезвию" не было от слова совсем. Ридли Скотт и Ко взяли название для своего фильма из одноименной новеллы Уильяма С. Берроуза 1979 года. Также главный герой обоих произведений Декард в романе описывается мимолетным "охотник за головами" в то время как в экранизации он заполучил довольно четкое название своей профессии - бегущий по лезвию.
Термин "репликант" также не упоминается в романе, это уже авторское обозначение сценариста Дэвида Пиплза, в первоисточники они назывались довольно кратко - "анди" (сокращение от андроид).
Декард
Хоть у героев обоих произведений и совпадают имена, но это совершенно две разные личности. В фильме Декард - это закрытый в себе холостяк, одиноко живущий в своей квартире, задумчивый и немногословный. В романе же он хоть и несчастливо, но все же женат на женщине, которую, кажется никогда не сможет сделать счастливой. Такая же ситуация происходит и на его профессиональном поприще: в фильме он является чуть ли не лучшим "бегущим", который нарасхват. В книге наоборот: он человек второго сорта, которого никто ни во что не ставит.
Животные - признак статуса
Из-за войны, которая уже упоминалась, большинство животных вымерли. По этой причине, содержание настоящего животного являлось символом статуса в романе, ведь большинство людей не могло себе их позволить. Для этого большинства были созданы животные-андроиды, но которые никогда не смогут заменить "живых" животных. Это и является завязкой сюжета романа, ведь Декард грезит о живых овцах (жена его в этом полностью поддерживает). Ими он хочет заменить своих электрических овец, которых он содержит на крыше многоквартирного дома.
Способны ли они на чувства?
Тема способности андроидов испытывать эмоции показывает полностью противоположные взгляды Филипа Дика и Ридли Скотта и Ко. В романе андроиды - это машины. Они не могут на программном уровне испытывать человеческие эмоции, чтобы даже так их было легче отличить от настоящих людей. Они не привязываются, не сочувствуют, не любят. В фильме же все с точностью да наоборот. Границы между человеком и репликантом настолько размылись, что репликанты обладают эмоциями, пониманием и простым человеческим страхом, как минимум перед смертью. Из этого вытекает еще одно отличие, которое не стал выносить в отдельный пункт. Мотивация. У анди, что сбежали Марса в книге не было четкой мотивации, в то время как в фильме репликанты просто желают жить, ведь они запрограммированы на смерть через 4 года после создания.
Рейчел
Не только Декарда изменило видение Скотта и Ко. Полностью противоположное видение нам дают книга и фильм по отношению к героине Рейчел. В обоих версиях Декард проводит на ней тест Войта-Кампфа, чтобы определить является она андроидом/репликантом или человеком, но на этом схожесть заканчивается. В романе Декарду надо всего пару вопросов, чтобы понять Рейчел - андроид, как бы ее начальство не сочиняло сказки о причинах странности ее поведения. В фильме же была задана сотня вопросов, но Декард до конца не может быть уверен кто сидит перед ней. Характер героини также был изменен. В книге она сдержана, холодна и отчасти злобна, тогда как во экранизации она испытывает полный спектор эмоций.
Вырезанное
Есть много тем, которые не были перенесены на экран. Так к примеру в фильме нет довольно важного аспекта этого мира - модулятор настроения Пенфилда, с помощью которого пользователь может "настроить" свое настроение (например: деловое, желание смотреть ТВ-шоу и пр.). Также в нем отсутствует крупный пласт сюжета романа с религией под названием "Мерсеризм", ток-шоу Бастера Френдли, которые по моему мнению являются двумя противоположностями.
Конец
Исходя из того, что две версии имеют много отличий в сюжете, идеях немудрено, что их концовки кардинально отличаются. Спойлеры подавать не буду, но я считаю, что конец произведений идеально подходит для обоих произведений.
Спасибо, что дочитали до конца и помните "Все эти мгновения затеряются во времени".