Меня заинтересовало широко известное выражение «Полюбить так королеву, проиграть так миллион». Решила я посмотреть, что пишут о его истории, – может, автор известен, годы создания, упоминания в литературе?
Увы, я столкнулась с тем, что все источники в один голос тиражируют единственную версию: эта фраза впервые употреблена в суперпопулярном советском фильме «Москва слезам не верит» режиссера Владимира Меньшова. По сюжету ее произносит одна из героинь – Люда.
Меня напрягло довольно позднее (все-таки фильм вышел в 1980 году!) появление фразы. Очень подозреваю, что эта поговорка существовала и раньше. Людочка – девушка на язык острая, она часто использует в своей речи пословицы и поговорки.
Есть еще несколько популярных выражений, которые, как сейчас принято считать, впервые появились в этом фильме. Однако, на мой взгляд, они уже бытовали в то время в народе, в устной речи, хотя в литературе, может быть, на тот момент еще не встречались. В фильме эти фразы просто впервые прозвучали с экрана.
То есть я хочу четко разграничить авторские выражения, появившиеся в этом фильме, которые стали известными после его появления, и выражения, которые уже были популярными к выходу фильма и просто были использованы в сценарии.
Оригинальные, несомненно авторские выражения
«Все в Москву лезут, будто она резиновая». В народе впоследствии эта фраза сократилась до «Москва не резиновая».
«Чтобы генеральшей стать, надо за лейтенанта замуж выходить».
«Одиночество — это рождаемость падает, а алкоголизм растет».
«Какое-то пьяное шампанское».
«Москва — это большая лотерея. Здесь можно сразу все выиграть».
«Хозяева телеграмму прислали — послезавтра приезжают. Вот что значит интеллигентные люди — заранее предупреждают — боятся врасплох застать».
«— Значит вы плохой человек? — Я?! Да у меня практически нет недостатков!»
«Всё казалось… не живу, а так… черновик пишу, еще успею набело».
«Шашлык женских рук не терпит».
«Выйти замуж после двух дней знакомства — просто верх легкомыслия. Надо все хорошенько обдумать. Дней пять».
«Георгий Иванович, он же Гога, он же Гоша, он же Юрий, он же Гора, он же Жора, здесь проживает?»
«— Уж очень я какой-то идеальный получился. — Ничего, жизнь это поправит».
«— Как долго я тебя искала… — Восемь дней».
«Если женщина нравится мужчине, разве важны ее профессия, национальность, партийность? Это же все для анкет, а не для жизни».
«Я предпочитаю делать в своей жизни то, что я люблю. А не то, что модно, престижно или положено».
«— Сейчас не те времена. — Времена всегда одинаковые! Прежде чем что-то получить, нужно заслужить, заработать!»
«— А Вы, по-видимому, Людмила? Специалист по психиатрии, который временно работает на хлебозаводе?»
«— А если меня что-нибудь спросят? Я ляпну. — И ляпай. Но ляпай уверенно. Это называется точкой зрения».
Эти выражения правда представляют собой обрывки обычных диалогов, все слова в них употребляются в прямом, не переносном значении. И, обратите внимания, эти фразы отнюдь не так популярны, как те, что вызывают у меня сомнения!
Выражения, оригинальность которых вызывает сомнения
В основном такие фразы изрекает Людочка, и это не части диалога – это сразу афоризмы. На мой взгляд, Людмила придумывает их не сама, она использует готовые пословицы, которые уже от кого-то слышала.
«Не учите меня жить, лучше помогите материально!» Ведь понятно, что в реальности девушка никакой материальной помощи не требует, это только устойчивое выражение!
«Какие люди — и без охраны!» Здесь тоже ясно, что никакой охраны у этого человека и не бывает, но фраза уже существует и именно в таком виде.
«У меня станок сломался, который деньги печатает».
«— Ну, ещё пять рублей — и всё. Для ровного счёта. — А шнурки тебе не погладить?!» Вот это: «шнурки погладить» – наверняка уже было.
Касательно других персонажей, можно вспомнить такой диалог:
«— И сколько же у тебя людей-то в подчинении? — Почти три тысячи. — Батюшки! Как же ты с ними справляешься? Трудно, небось? — Трудно с тремя, а когда трех научишься организовывать, дальше число уже не имеет значения». Эту мысль про трех человек в подчинении я встречала в разных книгах по управлению, думаю, что главная героиня, будучи руководителем крупного предприятия, сама могла почерпнуть ее из таких книг, но в этом я не уверена.
Точно не оригинальные выражения
Существуют какие-то реальные выражения, которые в фильме просто как-то исказили.
«Предлагаю дружить домами!» Обычно говорят «дружить семьями».
«Хорошего мужика надо самой делать, а не готовым получать». Здесь две фразы смешались: «Мужика надо делать самой» и «получать что-то готовым».
Найти никаких других источников фраз, которые вызывают у меня сомнения, я не смогла. Та же фраза – «Полюбить так королеву, проиграть так миллион» у меня почему-то ассоциируется вообще с белогвардейским движением, но, увы, никаких подтверждений тому нет, все на уровне интуиции.
«День сурка» – уникальное выражение