Выходят от меня ученицы. А я слышу в подъезде, точнее, явно прямо в ведущем в нашу квартиру коридорчике, какие-то голоса. Причем голоса очень громкие, не очень трезвые, но говорящие по-английски. ))) На всякий случай выскакиваю. Я всегда в подобных случаях выхожу: у меня все-таки дети, в основном девочки. А там мало ли какая пьяная компания. Компания да, имеется. Парочка довольно-таки потрепанных мужичков и такая же потрепанная дамочка. По возрасту – так малость старше меня (хотя, может, просто выглядят так от избытка излишеств нехороших). Так вот, вся эта тусовка мне хором говорит: - Хэллоу, тичер! А самый потрепанный тип продолжает: - Май нейм из Вован. Ай кэн спик инглиш. Зыз ар май френдз. Я замираю в немом восхищении: - Он глагол be употребляет! Причем совершенно правильно! И, главное, «френдз» так деловито (и правильно!) представляются: - Ай эм Уасйа. - Ай эм Арина. А один из «френдз» протягивает вперед бутылку: - Тичер! Летс дринк! Слушайте, абсолютно правильное повелительное н
При советской власти говорить по-английски не учили – учили только читать и переводить. Со всей ответственностью заявляю – это заблуждение
28 октября 202328 окт 2023
5042
2 мин