Когда-то фраза "я учу язык с носителем" звучала очень круто. Это было престижно и дорого. Но эффективно ли? Сегодня мы с вами поговорим про носителей испанского языка, которые занимаются его преподаванием, выясним, какие проблемы могут возникнуть, а так же кому и на каком этапе этот формат подойдёт. В конце расскажу вам две истории: плохую и хорошую. Носители бывают разные (Я пропела: "черные, белые, красные"... Это прям тест на возраст 😂) Хороший носитель с педагогическим образованием и подготовкой ele (español como lengua extranjera) - это прекрасно. Он знаком с методами преподавания, понимает особенности испанского языка, не задаётся вопросом "а почему мы так говорим?", он это знает. К сожалению, его не так просто найти. Преподавать язык может взяться любой приезжий испанец или латиноаменец. А это влечёт за собой разные проблемы. Какие могут возникнуть сложности? Испанцы и латиноамериканцы - это довольно расслабленные народы. Последние сильнее. Опять же, я ни в коем случае не утв