- Вердон придумал некий идеальный мир (может, и не придумал, а просто описал американский?!): стабильность, безмятежная отставка суперкопа, домик с курятником в горах, жена с прибабахами, животные, хозяйство, прогулки на велосипеде, дети выросли
- Хочется отметить, что это одна из лучших озвучек вездесущего Игоря Князева, на мой взгляд. Читает Вердона он явно с большим удовольствием:)
"The farther north Gurney drove, the darker it got."/ Чем дальше Гурни ехал на север, тем становилось всё темнее
Прочитав с удовольствием все 4 переведенные на русский язык книги Джона Вердона, мне захотелось ещё. Его серия детективных триллеров очень легла мне на сердце. К тому же, как говорит переводчик Анастасия Завозова (к слову, не она Вердона переводила, не подумайте) - порой жанровые книги очень помогают пережить определенный момент бытия. В общем, жизнь сыщика в отставке - Дэвида Гурни, который каждый раз "случайно" должен кропотливо распутывать зловещие и странные хомисайды, весьма меня увлекла.
Вердон придумал некий идеальный мир (может, и не придумал, а просто описал американский?!): стабильность, безмятежная отставка суперкопа, домик с курятником в горах, жена с прибабахами, животные, хозяйство, прогулки на велосипеде, дети выросли
Но вот прошлое не даёт интеллигентному интроверту-флегматику Гурни затосковать. Только он начинает не находить себе места в идиллическом птицеводстве и любви к природе его супруги Мадлен, как подворачивается удобный случай ("чисто глянуть, дать консультацию, на буквально пару дней") включить на полные обороты мегамозг. Чтобы начался mistery thriller.
Прослушав аудиокниги с голосом Аомамэ, (ой, простите, Игоря Князева), я решил не ждать русского перевода. Корректнее сказать, даже не я решал, а степень приобретенной мной аддикции к приключениям сыщика Гурни.
Хочется отметить, что это одна из лучших озвучек вездесущего Игоря Князева, на мой взгляд. Читает Вердона он явно с большим удовольствием:)
Оказывается, в природе есть ещё целых две оригинальных истории с ним! Глянул, можно заказать на Амазоне, - 1000 руб, месяц ожидания - и подержанный "новый Гурни" в мягкой обложке у тебя в руках*. Оригинальный английский текст. А можно просто взять и скачать. Скачал.
С удовольствием читал по дороге на работу/с работы, в машине, в трамваях и маршрутках. Прекрасно. Интегрировался в мир*.
Непонятные слова тут же в словарике-приложении смотришь.
Гурни, отупевая, смотрит в окно на бессмысленное поведение дикобразов. Пытается понять смысл их движений. Мадлен собирает теплые вещи и снегоступы - они утром едут на пару недель на курорт в горы. Гурни не любитель подобных походов, но в силу темперамента - долготерпит. Внезапно к ним на ранчо приезжает их колоритный друг-коп (снова тот самый матершинник из первых 4 книг!) и просит Гурни помочь "just give some advice" в одном странном деле. В некоем гостиничном вип-комплексе (в отдаленных от населенных пунктов горах и снегах) после терапевтическо-гипнотических сеансов у одного приглашенного практикующего "кашпировского" погибают 4 реципиента. Смерти их загадочны и одинаковы. Против него выдвинуто официальное обвинение. Но вот сидит убитая горем сестра "терапеута" и умоляет спасти ее кристально чистого брата. Конечно, как и трепетно ожидает читатель, зловещий вип-комплекс оказывается по пути следования сыщика Гурни и его жены. "Заедем чисто глянуть на максимум пару дней". И вот разворачивается герметичный детектив-прям детектив.
«Волчье озеро» — пятый детективный роман Джона Вердона о полицейском в отставке Дэйве Гурни. Погибли четверо молодых людей. Предстоит выяснить, покончили ли они с собой или им кто-то поспособствовал. В полиции считают, что всех четверых подтолкнул к самоубийству Ричард Хэммонд, психолог и гипнотизер. Но Гурни эта версия кажется не слишком убедительной, и он начинает собственное расследование. Которое приводит его к истории, случившейся много лет назад в одном детском летнем лагере.
"Weather here jerks you around like a dog killing a rat. Tonight’ll be rotten, tomorrow morning’ll be sunny, can you believe it? Then, later tomorrow, all hell breaks loose—the big one, coming down from the north.”
Madeleine’s eyes widened. “The big one?”
“Arctic air mass. Zero-visibility blizzard. A definite road-closer."
Наши побеждают (но какой ценой!). Последнюю на сегодня (White River Burning (2018) книгу Джона Вердона, думаю, не удержусь и в ближайшее время тоже скачаю. А что, после работы имею право.
UPD На сегодняшний день 5 детективный роман о Дэвиде Гурни "Волчье озеро" переведен на русский язык и издан в издательстве Corpus. По отзывам читателей, это одна из лучших книг Вердона.
Ждем (или читаем в оригинале) переводов 6 книги White River Burning (Уайт Ривер в огне), 7 книги On Harrow Hill (Харроу Хилл) и 8 книги The Viper (Гадюка).
СТАВЬТЕ ЛАЙКИ, ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА МОЙ КАНАЛ
О предыдущих книгах Джона Вердона писал здесь:
Читайте также:
1793. История одного ybийства
Ю Несбё "Нетопырь". ЭТО НЕ БЕНЕДИКТ КАМБЕРБЭТЧ!
Девушка мечты интроверта
Тайна Ангарского ман'яка. Очень хороший человек