Я давно увлекаюсь сербской литературой и прочитала многое из того, что переведено на русский язык. Большинство книг рассказывают о жизни людей в те или иные сложные времена, которыми так богата история Сербии. Собственно, историю этой страны можно изучать по романам ее лучших писателей.
Битва сербов и османов на Косовом поле – в центре романа «Игра ангелов» Лиляны Хабьянович-Джурович. Тяготы османского владычества – в романах «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине» Иво Андрича. О миграции сербов на новые земли и спасение от гнета – в романе «Переселение» Милоша Црнянского. Трагические месяцы Первой мировой и сражения с австрийскими войсками – в романе «Время смерти» Добрицы Чосича. Жаль только, что эти и другие замечательные романы не имеют аудиоверсий (а Андрич-то лауреат Нобелевки по литературе, уж он достоин озвучания).
Неожиданным подарком для меня стала аудиокнига «Сербия. Полная история страны» Драгана Стояновича, выпущенная в этом году издательством «Аудиокнига (АСТ)». Автор книги – серб по национальности, и читатель/слушатель сразу понимает, что ему преподносятся исторические оценки и суждения, распространенные внутри изучаемой страны. Понятный и разумный подход. По такому же правилу выбраны авторы и для других книг серии «Полная история страны»: о Турции пишет турок, о Франции – француз и т.д.
Благодаря новой аудиокниге, я соединила разрозненные знания об истории Сербии в единую хронологическую ленту. И разумеется, узнала много подробностей о правителях страны, начиная с IX века, о войнах и мирных временах, о Сербской церкви и народных традициях. Стали понятнее зарождение и причины как давних войн и конфликтов с участием сербов, так и тлеющих нынешних ситуаций.
Несколько прозвучавших литературных отрывков (народные песни о гайдуках, патриотические стихи Петра Негоша и Йована Змая) передали настроение прошлых эпох. А три поговорки, появившиеся в трудные годы, раскрывают национальный характер и помогают преодолевать невзгоды. Хочу поделиться ими, чтобы вы тоже оценили народную мудрость:
- Греки спасаются пожертвованиями, русские – молитвою, а сербы – терпением.
- Все у нас есть, кроме моря и счастья.
- От турок избавились, и это преодолеем.
Аудиокнигу «Сербия. Полная история страны» озвучена чтецом Антоном Алисиным. Голос приятный и почти нет ошибок в произношении сербских фамилий и географических названий. Но если вам все-таки интересно, как правильно ставится ударение в фамилии Петрович, то посмотрите мою заметку «Трилогия Негоша наконец-то полностью издана на русском языке».