В мастерской не было таких сотрудников, кто не умилился бы книжечкам, которые недавно принесли на реставрацию. Три небольших издания начала XX века о приключениях забавных лилипутов: «Лесные человечки и их путешествие по белу-свету» , «Дневник Мурзилки. Повесть о путешествиях лесных человечков» и «Новый дневник Мурзилки».
Лесные человечки требовали новые переплёты! Не менее оригинальные, чем они сами.
Когда дело дошло до макетов и датировки, выяснилось, что не всё так просто с этими непоседами – Мурзилкой и его товарищами.
Открытие номер один: Мурзилка изначально – это не тот жёлтый мохнатый зверёк, которого все знают по одноимённому советскому журналу.
Открытие номер два: у Мурзилки, с которым мы познакомились сейчас, – шотландские корни.
В 1870-е гг. канадский газетный карикатурист Палмер Кокс подготовил серию комиксов о маленьких человечках брауни. Своих героев он нашёл в шотландском фольклоре. Там брауни, человечки с коричневыми волосами, напоминают наших домовых. С ними можно жить в мире, но, если ты сделал что-то неугодное им, – мелких пакостей в ответ не миновать.
Канадец в первую очередь создавал рисунки с узнаваемыми героями. Сопровождающий текст был довольно скудным.
Когда слава о брауни Кокса распространилась по всему Западу и дошла до нас, редакторы издательства М. О. Вольфа решили не просто перепечатать картинки, но и облечь истории лесного народца в литературную форму. Этим занялась детская писательница Анна Борисовна Хвольсон. Она придумала законченные сюжеты, а также дала героям имена – Знайка, Незнайка, Мурзилка.
Кстати, откуда произошло слово «Мурзилка» – точно неизвестно. Либо от от диалектного «мурзилка» – невысокий человек, либо от забытого ныне глагола «мурзиться» – ворчать, сердиться.
Сначала рассказы о лесных малютках вышли в еженедельном детском журнале «Задушевное слово», чуть позже, в 1889 году, – отдельной книгой.
Из-за большой популярности книга переиздавалась несколько раз, а также появились многочисленные продолжения. Одно из них предположительно написал Сигизмунд Либрович, давний сотрудник вольфовского издательства и «Задушевного слова».
В 1927 году в Одессе вышли совершенно новые приключения лилипутиков. Их написал и опубликовал Л. Евгеньев. Его брауни совсем обрусели и «осовременились». В одной из глав они даже посещают мавзолей.
Пришедшие к нам книги уже ремонтировались, причём не единожды. Спросом, значит, пользовались.
Старый скотч мы убрали, блоки перешили. Переплёты сделали новые, коленкоровые: запечатали старый материал тёплыми, уютными цветами. Для каждой книжечки придумали своё собственное тиснение. Пустили изображения лесных человечков не только по сторонкам, но и по форзацам.
Получилось очень симпатично, а вы что скажете? И знали ли вы такого Мурзилку раньше?