Не может быть! СССР, 1975. Режиссёр Леонид Гайдай. Сценаристы: Владлен Бахнов, Леонид Гайдай (по рассказам Михаила Зощенко). Актёры: Михаил Пуговкин, Нина Гребешков, Вячеслав Невинный, Михаил Светин, Наталья Селезнева, Олег Даль, Светлана Крючкова, Евгений Жариков, Лариса Еремина, Михаил Кокшенов и др. 46,9 млн. зрителей за первый год демонстрации в кинотеатрах.
Режиссёр Леонид Гайдай (1923–1993) поставил 17 игровых полнометражных фильмов, 11 из которых ("Бриллиантовая рука", "Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика", "Операция "Ы" и другие приключения Шурика", "Иван Васильевич меняет профессию", "Спортлото–82", "Не может быть!", "Двенадцать стульев", "За спичками", "Совершенно серьёзно" (альманах, режиссеры других новелл – Э. Рязанов, Н. Трахтенберг, Э. Змойро, В. Семаков), "Деловые люди", "Опасно для жизни!") вошли в тысячу самых кассовых советских кинолент.
По фактуре комедия «Не может быть!» похожа на другую экранизацию в режиссуре Леонида Гайдая – «12 стульев», те же 1920-е, нэпманы и т.д. Эту веселую комедию Леонида Гайдая только за первый год показа в кинотеатрах посмотрел без малого 51 млн. зрителей.
Советские кинокритики встретили фильм неоднозначно:
«За»: «Как всегда, у Гайдая много талантливых актеров и забавных трюков, много остроумия чисто событийного, и есть какая–то свобода в распоряжении смехом: смеюсь, как хочу и сколько хочу! Эта–то свобода и заражает» (Золотусский, 1976).
«Против»: "Если кинематограф обращается к такому писателю, как Зощенко, мы вправе предполагать, что режиссера интересует именно этот писатель, дух и смысл его творчества, а не только те или иные сюжеты (сюжеты можно найти и похлеще). Однако при знакомстве с фильмом предположение наше не оправдывается, и мы видим, что режиссер использовал рассказы Зощенко с гораздо более скромной целью – сделать еще одну развлекательную кинокомедию. Дело не в том, что режиссер далеко отошел от писателя, но в том, что отход этот был предпринят во имя цели, гораздо менее значительной, чем ставил себе писатель..." (Смелков, 1975).
В постсоветский период российские кинокритики по отношению к комедии «Не может быть!» стали относиться вполне позитивно:
«Пожалуй, это ещё и самый последний абсолютный гайдаевский шедевр, ничуть не уступающий сделанным на схожем материале «12 стульям». Другого режиссёра, умевшего снимать столь же красочное, светлое и оптимистичное кино про непростые 1920–е годы, на свете, кажется, просто нет» (Новицкий, 2018).
«Все три рассказа Михаила Зощенко, лёгшие в основу эксцентрической комедии Леонида Гайдая в пору его увлечения в 70–е годы экранизациями (от "12 стульев" Ильфа и Петрова до "Ревизора" Гоголя), описываются при помощи названия второй из новелл "Забавное приключение", носящей амурно–матримониальный характер. Но именно в лучшей, третьей части фильма, в "Свадебном происшествии" развит классический мотив, эффектно выраженный в типичной зощенковской фразе: "Жениться – это вам не в баню сходить". ... Знаменательно, что для самого кассового отечественного кинокомедиографа Леонида Гайдая в эту мелкую и плоскую брежневскую пору наиболее удачными в прокате стали ленты, построенные на казусе упрощающей подмены лиц или обычных бумажек: "Иван Васильевич меняет профессию", "Не может быть!" и "Спортлото–82"» (Кудрявцев, 2007).
Киновед Александр Федоров
Полосатый рейс. СССР, 1961. Режиссер Владимир Фетин. Сценаристы: Алексей Каплер, Виктор Конецкий. Актеры: Иван Дмитриев, Маргарита Назарова, Алексей Грибов, Евгений Леонов, Алексей Смирнов, Александр Бениаминов, Николай Волков, Владимир Белокуров и др. 45,8 млн. зрителей за первый год демонстрации.
Режиссер Владимир Фетин (1925–1981) за свою карьеру поставил чуть больше десятка фильмов разных жанров, четыре из которых вошли в тысячу самых популярных у зрителей советских лент («Полосатый рейс», «Донская повесть», «Виринея», «Сладкая женщина»). Самым кассовых хитом В. Фетина стала забавная комедия «Полосатый рейс».
В год выхода на экран «Полосатый рейс» – веселая комедия об укротительнице тигров – был тепло принят как зрителями, так и кинокритиками. Правда, в рецензии, опубликованной в журнале «Искусство кино» помимо достоинств фильма были отмечены и недостатки:
«У комедии всегда есть своя «логика», и она как раз совершенно противоречит общепринятому. Комические персонажи потому и смешны, что они своими «курьезными» замашками как бы нарушают наши представления о разумном и «нормальном». Они всерьез делают то, над чем обычно смеются нормальные люди. А смеются они над тем, что не укладывается в наше понятие об общепринятом. Эту логику смешного и понимают авторы фильма. … Фетин блеснул выдумкой комедийного построения кадров в сценах, когда тигры вышли на палубу; здесь чувствуешь разгул кинематографической фантазии. Здесь найден ритм комедии. Во второй половине картины, когда назревают развязки, не узнаешь режиссера. Он будто изменил своей манере, пошел на «показ», на иллюстрацию. Думаю, что прекрасный цирковой номер — заплыв тигров — в фильме выглядит кинематографической иллюстрацией. Вообще в финале и режиссер, и сценаристы отдают дань «счастливым концовкам», которые давно стали штампами, особенно в кинокомедиях. Жаль. Авторы ее не устояли (в финале, в «укрощении старпома»), пошли по проторенным дорожкам, не проявили достаточного художественного вкуса. Это сказалось на кинокомедии, которая могла быть лучше и совершеннее» (Фролов, 1961: 95–97).
Уже в XXI веке С. Кудрявцев писал, что «Полосатый рейс» «можно считать ещё одним вариантом "Укротительницы тигров" … Закономерно, что эксцентрическая лента (чего стоит знаменитая сцена с горе–укротителем Шулейкиным в исполнении Евгения Леонова, который, как ни в чём не бывало, принимает душ, не ведая о непрошеных посетителях–тиграх, – интересно сейчас увидеть в этом пародийный парафраз страшного эпизода в душе из вышедшего тогда в США "Психоза" Альфреда Хичкока) оказалась лидером сезона. … Наша "оптимистическая комедия" о том, что советские самоотверженные девушки храбрее мужчины, который выдаёт себя за укротителя, или самоуверенного "короля пляжа", спасающегося бегством, на самом–то деле скрывает, подобно целому ряду фильмов, совершенно не относящихся к шпионско–приключенческому жанру, некую подспудную идею. Чуть ли не в любой ситуации милой буфетчице или нежащимся на солнце следует ожидать если не диверсии и провокации, то подвоха со стороны какого–то внешнего врага. Причём тигр в этом случае гораздо лучше агента, потому что поддаётся дрессировке даже под руководством неопытной девчушки» (Кудрявцев, 2007).
Зрители до сих пор с удовольствием обсуждают «Полосатый рейс»:
«Фильм действительно не состарился, он свеж по сей день. Но кое–какие элементы советской идеологии я в нем все–таки усмотрела, тем более что советская идеология была не во всех отношениях ужасной. Там были и хорошие "разделы". Например, любовь к Родине, уважение к старшим, забота пионеров о стариках и т.д.
Так вот в этом фильме есть эпизод с карикатурным буржуазным дрессировщиком, который испытал драматический момент в своей судьбе, потому что при своем многолетнем опыте руководства хищниками не смог справиться с тиграми на советском корабле. Они порвали ему экипировку и чуть не сорвали трусы. Такой карикатурный пассаж. Далее: нашим советским женщинам подвластно все, даже страшные и дикие тигры и львы. Кроме того, наши советские женщины очень красивые и остроумные, с врожденным чувством юмора, что говорит об их хорошо развитом интеллекте.
Кроме того, наш "Москвич–407" может вместить до 20 человек при определенных обстоятельствах (насчет правильности определения мной модели автомобиля сомневаюсь, но это не главное). Я думаю список идеологических посылов можно продолжить.
А вообще–то, цель кинематографа, прежде всего в воздействии на публику. И США преуспели в этом лучше всех. Поэтому, лучше оставить в покое идеологию, а просто смотреть и наслаждаться лучшими кинопроизведениями мира. Уверена, что "Полосатый рейс" есть в этом списке» (Людмила).
«Всегда любила этот фильм. Может, сюжет и незатейлив, но для эксцентрической комедии вполне. Если цитаты из фильма "ушли в народ", это хорошая проверка этой самой народной любви и признания. Многие ли современные комедии могут этим похвастаться? Вот уж где ни юмора, ни сюжета. … Так что желаю фильму "Полосатый рейс" долгого счастливого плавания» (Январь).
Киновед Александр Федоров