Найти в Дзене
BookWormFromCom

Дом Дракона. 2 сезон 7 серия. Пламя и кровь (Сценарий. Сцена 15/18)

Предыдущая сцена (сцена 14/18), серия 2 сезона (сцена 1/18), 2 серия 2 сезона (сцена 1/18). 3 серия 2 сезона (сцена 1/18). 4 серия 2 сезона (сцена 1/17). 5 серия 2 сезона (сцена 1/18). 6 серия 2 сезона (сцена 1/17). Кристон и Эймонд. (Картинку с Эймондом, сидящем за камином) Кристон Коль идёт через освещённый факелами двор. На Харренхолл опускаются поздние сумерки. Лорд-десница видит улыбки на лицах своих солдат. Те, кто встречается взглядом с Колем, отдают ему честь с ещё большим рвением, чем раньше. Все рады тому, что удалось взять замок, не пролив ни единой капли крови. Коль входит в самую большую башню замка - Королевский Костёр. Проходит по освещенным коридорам и лестницам, и попадает в комнаты Эймонда Таргариена, застав регента сидящим перед распалённым камином. На столе подле Таргариена лежит карта окрестных земель. Когда солдат, объявивший о прибытии десницы и впустивший его, удаляется, десница говорит: - Письмо от Леффорда, милорд, - Коль походит к Эймон

Предыдущая сцена (сцена 14/18), серия 2 сезона (сцена 1/18), 2 серия 2 сезона (сцена 1/18). 3 серия 2 сезона (сцена 1/18). 4 серия 2 сезона (сцена 1/17). 5 серия 2 сезона (сцена 1/18). 6 серия 2 сезона (сцена 1/17).

Харренхолл
Харренхолл

Кристон и Эймонд. (Картинку с Эймондом, сидящем за камином)

Кристон Коль идёт через освещённый факелами двор. На Харренхолл опускаются поздние сумерки. Лорд-десница видит улыбки на лицах своих солдат. Те, кто встречается взглядом с Колем, отдают ему честь с ещё большим рвением, чем раньше. Все рады тому, что удалось взять замок, не пролив ни единой капли крови.

Коль входит в самую большую башню замка - Королевский Костёр. Проходит по освещенным коридорам и лестницам, и попадает в комнаты Эймонда Таргариена, застав регента сидящим перед распалённым камином. На столе подле Таргариена лежит карта окрестных земель.

Когда солдат, объявивший о прибытии десницы и впустивший его, удаляется, десница говорит:

- Письмо от Леффорда, милорд, - Коль походит к Эймонду и кладёт клочок скрученного пергамента с разломанной печатью поверх карт регента. - Ланнистеры идут к Харренхоллу быстрым маршем. Ожидается, что они прибудут сюда через пять дней. Старик пишет, что надеется участвовать с нами в битве за Харренхолла. - Десница усмехается. - Занятно будет поглядеть на его физиономию, когда он обнаружит развивающиеся над стенами знамёна короля.

- Мы дождёмся их и продолжим поиски моего дядюшки и его армии, - говорит Эймонд. - Они не могли исчезнуть бесследно.

- Да, милорд. Я разошлю разведчиков и фуражиров. Даже если Деймон всех в округе уже обобрал, у крестьянина всегда найдётся что-то, припрятанное про запас.

- Хорошо, - кивает Эймонд. - Как потрудились ваши дознаватели? Саймон Стронг ещё жив?

- Да, милорд. Он может нам ещё пригодиться.

- Чем же нам может быть полезен этот дряхлый старик? Он знает куда делся дядюшка вместе со своим войском?

- Нет, но он опытный кастелян. Когда мы дождёмся Ланнистеров и покинем Харренхолл, здесь должны остаться верные люди, которые приглядят за замком и сообщат о возвращении Деймона.

- Вы называете Саймона Стронга верным? - Эймонд неприятно усмехается. - Он опустил знамёна, едва завидев приближения дракона. Он сдал замок, не пролив ни единой капли крови.

- Черный Харрен доказал, что стены не спасут от драконьего огня.

Эймонд внимательно смотрит на Коля, широко открытым глазом.

Эймонд Таргариен
Эймонд Таргариен

- Я презираю людей, подобных Саймону Стронгу, - холодно говорит он. - Поспешность, с которой он сдал дядюшке замок, говорит о его измене. Он должен был выставить лучников. Любой глупец знает, что нужно целиться не в дракона а во всадника.

- Ларис Стронг увёл в столицу всё здешнее войско.

- А женщины и старики? Кому-нибудь из них могло посчастливиться попасть в дядюшкин глаз. Все предатели должны умереть. В том числе и Саймон Стронг.

- Он клянётся, что является верным сторонником короны.

- Давать клятвы куда проще, чем соблюдать их. Вам ли не знать, лорд Коль - в прошлом защитник Рейниры и её же любовник.

Регент и десница внимательно смотрят друг другу в глаза.

- Тогда я опозорил свою честь и честь своего дома, - спокойно отвечает Кристон Коль. - Я был готов расстаться с жизнью, но королева Алисента убедила меня искупить свою вину служением ей.

Кристон Коль
Кристон Коль

Эймонд усмехается.

- Видно, вы решили, что достаточно искупили свою вину, если мы с вами находимся сейчас здесь, а не в Королевской Гавани, как хотела моя мать.

- В первую очередь я служу королю и королевству, - холодно отвечает Кристон Коль.

- Ваша служба складывается весьма удачно. Одновременно с королевством вы умудряетесь служить и самому себе.

Коль играет желваками, но проглатывает свою злость и говорит:

- Если милорду не угоден Саймон Стронг, может быть, в качестве смотрителей Харренхолла его устроят лорды Росби и Строкворта?

Эймонд какое-то время смотрит на Коля, тот же, быстро успокоившись, невозмутимо ждёт ответа.

- Эти двое подойдут, - отвечает наконец Эймонд.

Повисает пауза, которую вскоре нарушает Кристон Коль.

- Что вы решили по поводу местных жителей, милорд и праздника для солдат?

Замок Стокворт из сериала "Игра Престолов"
Замок Стокворт из сериала "Игра Престолов"

Росби, Стоковорт, Коль.

- Можно пить! Милорд одобрил! - радостно горланят солдаты по всему Харренхоллу.

- А мы уже пьём! - кричат другие им в ответ.

- Празднуйте, олухи, но не нажирайтесь как свиньи! - осаживают и тех и других их командиры. - Чтобы дозорные не смыкали глаз и не брали в рот ни капли! Всем ясно, отребье?! Отвечаете головой!

На Харренхолл опустилась ночь. Большая часть войска расположилась в огромном зале. Здесь уже стоят столы, а на вертелах в нескольких огромных каминах жарятся поросята. Солдаты горланят песни и упиваются вином.

- Гляди, какой у него важный вид, - обращается слегка выпивший лорд Стоковорта к своему приятелю лорду Росби, кивнув в сторону главного стола, где Эймонд Таргариен принимает ликующие восхваления своих солдат, - словно он, а не мы, первым вошёл в Харренхолл.

- Что меня удивляет... - говорит изрядно выпивший Росби, - так это почему Коль всё ещё здесь? Если бы меня в покоях ждал такой обворожительный трофей, я бы не задержался здесь ни на минуту.

- Это да... - протягивает Стоковорт мечтательно. - Я бы... - но лорд не успевает подобрать нужных слов, чтобы описать, что бы он сделал, когда видит, что десница короля вдруг покидает своё мест подле регента и направляется прямо к ним, - помяни чёрта...

С видом людей, принявших свою судьбу, Росби и Стоковорт ждут, когда Коль подойдёт к ним.

- Мои поздравления, милорды, - говорит Коль без тени улыбки. - Сегодня вы взяли Харренхолл.

Стокворт молча коротко кивает. Росби заплетающимся языком благодарит в ответ.

- В награду за вашу смелость и отвагу мы с лордом-регентом приняли решение освободить вас от участия в военном походе.

- Спасибо, милорд, - воодушевлённо выпаливает Росби, светясь от радости, но тут же спохватывается и пытается скрыть свою радость.

Стоковорт хмурится.

Реконструкция Харренхолла от Свена Зауэра
Реконструкция Харренхолла от Свена Зауэра

- Милорд регент решил доверить Харренхолл вашим рукам, - продолжает Коль, - после того как мы соединимся с армией Ланнистеров и покинем это проклятое место.

Стоковорт хмурится ещё больше. Росби в замешательстве. Он то и дело косится на приятеля и не понимает, как ему реагировать.

- Так что, располагайтесь здесь и чувствуйте себя как дома.

- Мы очень благодарны за проявленное нам доверие, милорд, - кланяется Росби, не скрывая своей улыбки. - Мы не подведём.

- В ваших же интересах не подвести, милорды, - с угрозой в голосе отвечает Коль. Иначе вы рискуете повторить незавидную участь бывшего кастеляна.

Лорды провожают его взглядом и видят, как Коль покидает зал.

- Нам снова повезло, друг мой, - Росби радостно хлопает по плечу так и не разхмурившегося Стоковорта. - Скоро мы избавимся от него...

- Он похоронил нас здесь, - говорит Стоковорт сквозь зубы.

- Но он же освободил нас от войны...

- Он ждёт, что мы будем оборонять Харренхолл как собственный дом. Если мы спустим знамёна и сдадимся - нас казнят. Деймон вернётся и захочет отбить замок. Если не он, то соро сюда нагрянут Старки. А ещё скорее - Фреи.

- Мы пошлём ворона и гонцов, - испуганно отвечает Росби. - Эймонд вернётся на своём драконе...

- И спалит нас вместе с врагом, - заканчивает за друга Стоковорт. - Нам уготовлена участь подсадной утки, и нас неизбежно испекут.

- Твою ж... - Росби не находит подходящего слова, чтобы описать всю глубину своего негодования. - Это всё он! Проклятый безродный мальчишка!

Алис Риверс
Алис Риверс

Алис Риверс и Кристон Коль.

- Ты и в правду ведьма?

- Для вас, милорд, я буду той, кем пожелаете.

Алис Риверс сидит на постели десницы. Она одета в другое платье. Оно тоньше и откровеннее предыдущего. Женщина слегка откидывается назад и призывно смотрит на Кристона Коля.

- Хватит игр. Если ты ведьма, можешь ли ты видеть будущее?

- Могу, милорд. Но будущее не далёкое.

- Будет ли моя гибель доблестной? Споют ли обо мне потомки?

- Я уверена, что вы падёте в бою с мечом в руках, милорд. Потомки долго будут помнить о вас, но в ближайшем будущем я не вижу вашей смерти. Мне нужно быть рядом с чардревом, чтобы видеть лучше и дальше.

- Хорошо, будет тебе чардрево.

- Желаете отправиться к нему немедленно?

- Нет, для этого ещё будет время. - Кристон Коль начинает расстегивать свои доспехи.

- Как пожелаете, милорд, - Алис обворожительно улыбается.

Колдунья делает едва заметное движение и обнажает свои ноги ещё больше. Прилипнув к ним взглядом, Кристон Коль продолжает заниматься застёжками своих доспехов. Алис не помогает ему, ожидая десницу в постели.

Гейл Ранкин. Исполнительница роли Алис Риверс.
Гейл Ранкин. Исполнительница роли Алис Риверс.

Росби и Эймонд.

- Сегодня мы празднуем победу над речным сбродом, которые бежали от нас без боя во главе с мои дядюшкой.

Солдаты сопровождают слова Эймонда радостными выкриками.

- Вскоре мы будем праздновать нашу победу, и головы предателей будут наблюдать за этим с верхушек длинных пик, на которые будут насажены.

Огромный зал Ста Очагов содрогается от радостного вопля сотен глоток.

Эймонд осушает свой кубок и возвращается в своё кресло, стоящее на возвышенности в одиночестве словно трон.

- Милорд! - Росби пытается привлечь внимания регента, но воины личной охраны Эймонда не пускают его. - Милорд...

Эймонд видит лорда и велит пустить его.

- Милорд, я хотел лично восхвалить вашу честь и благородство, - говорит Росби, подойдя к подножию трона и сделав глоток из своего кубка. - Та прекрасная женщина по праву принадлежала вам. Конечно... лорд-десница нашёл её первым... но ведь только благодаря вам и вашему дракону нам удалось взять замок. Враг бежал, испугавшись вас а не десницу, - Росби вновь салютует кубком и делает очередной глоток. - Вы должны были обладать той женщиной...

- О ком ты говоришь? - Эймонд хмурится.

- Как о ком, милорд? - Росби разыгрывает удивления так, как это может сделать пьяный. - О той колдунье невероятной красоты. Разве милорд-десница вам не сказал о ней? Он потребовал меня отвести её в его покои... Я так понял - она его трофей... Но владыка - вы... Она должна была оказаться в ваших покоях. Вы регент, да к тому же и моложе... Тем удивительней кажется то благородство и та честь, с которой вы уступили женщину деснице... За вас! - Росби осушает кубок до дна.

Эймонд рывком поднимаясь со своего трона. Не обращая внимания на довольную ухмылку Росби, он уходит из зала, в сопровождении нескольких воинов.

Эймонд Таргариен
Эймонд Таргариен

Алис Риверс, Кристон Коль, Эймонд Таргариен.

- Раздевайся, - велит Кристон Коль, расправившись со своими доспехами и принимаясь за поддоспешник.

Алис Риверс подчиняется и сбрасывает с себя платье. На мгновение Коль замирает, уставившись на обнажённую красавицу, и вскоре начинает раздеваться ещё более торопливо.

Оставшись в одном исподнем, Коль забирается в постель к Алис и целует её шею.

- Ты чудесно пахнешь, - говорит Коль.

- Я приняла ванную, милорд, - отвечает женщина. - Благодарю вас за заботы.

Когда Коль трепетно касается женской груди, дверь в его комнаты распахивается. Десница резко оборачивается и вскакивает с постели. Нисколько не удивлённая и не испуганная Алис продолжает спокойно сидеть в постели и наблюдать за происходящим.

- Ты! - Эймонд таращится на Алис. - Я видел тебя на острове Ликов.

- Она мой трофей, милорд! - холодно говорит Коль регенту.

- Трофей?! - с кривой усмешкой переспрашивает Эймонд. - Она предназначена мне богами, а ты скрыл её от меня.

- А я видел её во снах, - серьёзно отвечает Коль. - Разве не боги нам их посылают?

- Одевайся, - велит Эймонд, глянув на голую колдунью. - Воины сопроводят тебя в мои покои.

Воины, что ввалились в комнаты Коля вместе с Эймондом, пожирает глазами Алис Риверс. Женщина же начинает невозмутимо одеваться. Происходящее нисколько её не удивляет а голодные взгляды вовсе не смущает.

Стражники могли бы так же таращиться на Алис Риверс, как этот темерский вояка на Трисс Меригольд
Стражники могли бы так же таращиться на Алис Риверс, как этот темерский вояка на Трисс Меригольд

- Она принадлежит мне по праву трофея. - Коль зол. Руки его сжаты в кулаки.

- Теперь она мой трофей.

- Вы не можете...

- Могу, - Эймонд с превосходством смотрит на на Коля и довольно провожает взглядом уходящую Алис. - Если вам угодно, можете вызвать меня на поединок. За сердце прекрасной дамы, - с усмешкой добавляет регент.

- Так тому и быть, - кивает Коль. - Я вызываю вас, милорд.

- В самом деле? - Эймонд слегка удивлён, но глаз его начинает светиться огнём азарта. - Не боитесь, что ученик уже давно превзошел своего учителя?

- Раз мы будем биться за сердце прекрасной дамы, пусть поединок будет достоин песен. Конь и копьё.

Эймонд усмехается и молча направляется к выходу. Перед дверью он останавливается и, не обернувшись, говорит:

- Значит конь и копьё.

Эймонд уходит, оставив Коля в одиночестве кипеть от злости.

Следующая сцена (сцена 16/18) будет доступна по этой ссылке.

Что это за сценарий такой, откуда он взялся и что из себя представляет, читайте в пояснительной статье.

Подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить новые сцены и серии. Лайки и подписка очень помогают развитию канала.