Найти тему
Лена Рай Ко

Книга "Драконов нет". Глава 8

Иллюстрация создана нейросетью. Книга "Драконов нет". Глава 8. Хелли
Иллюстрация создана нейросетью. Книга "Драконов нет". Глава 8. Хелли

Оглавление.

Предыдущая глава.

Следующая неделя была очень перегружена. Начиналась сессия. Только через неделю Хелли вспомнила, что надо бы навестить Змея, и что она хотела разыскать отца Вейда. Приближалось воскресенье.

В выходной Хелли зашла к Змею, почитала про формирование птенца дракона в яйце. Покормила Змея.

- Я хочу найти наш старый дом.

- Твой дом Рийвердейл.

- Да, но он скрыт. Нужно узнать, как открыть. А пока я буду искать дом, в котором мы жили с отцом на побережье.

- Что там искать? Это же развалюха.

- Может и нет.

- Ну не замок же.

- Ну и что. Я сегодня попробую порталом добраться до монастыря и найти там духовника моего отца.

Хелли ушла к себе в комнату, собралась и попробовала открыть портал. Как бы не так! Портал выкинул её на окраине города.

- Ах так! Дурацкая ты штука. Ну обманул артефактор!

До Брно от Вестселинта было пятнадцать миль. Хелли запахнула поплотнее плащ, и пошла по дороге через лес в сторону Брно. Через час её догнала телега. Она попросила подвезти её. Заплатила серебряную монету и села на край телеги. Селянин протянул ей яблоко.

- Спасибо.

Через четыре часа, вдоволь наболтавшись по колдобинам, она слезла на подъезде к Брно. Эти места ей были знакомы.

- Ну давай. Дурацкая штука.

Амулет открыл портал ещё раз и выпустил её около ворот монастыря. Тут ничего не изменилось. Те же камни. Она дёрнул за верёвку звонка. Малую дверь приоткрыл незнакомый мужчина.

- Здравствуйте. Меня зовут Хелли Ван Купер. Я к отцу Вейду.

- К настоятелю Вейду?

- Он теперь настоятель? Я очень давно здесь не была.

- Проходите.

Дорожки по-прежнему были идеально выметены. Внутри тоже ничего не изменилось. Чуть подросли кусты. Дерево подстригли. А так хорошо... Всё как прежде.

- Как же ты изменилась, девочка моя.

Хелли обнял сухими тонкими руками совершенно седой и сгорбившийся отец Вейд.

- А я вот в землю врастаю.

- А я не просто так. Я вас лечить приехала. Я целитель.

- Да ну! Давай хвастайся. Умница моя.

Они пили чай и говорили часа два. Потом Хелли действительно осмотрела отца Вейда. Он ослаб. Очень.

— Это старость Хелли.

— Это можно поправить.

Она водила руками, убирая костные наросты и соли, растягивая хрящи в суставах.

- Ох, как десять лет скинул. Другое дело. Хелли, прошу, посмотри нашего дьякона. Болеет очень.

Уже вечерело. До самого позднего часа она осматривала монахов и прихожан, лошадей, сбрую.

- Всё. Больше не могу.

- Всё, девочка моя. Всё. Больше и нечего. Уж всё поправила. Спасибо, Хелли.

- Отец Вейд, я ведь не только за этим здесь. Я хочу найти дом отца.

- Он пустой и заброшен. Оставайся ночевать. Завтра рано утром тебя Кивил свезёт туда на телеге. Посмотришь.

- Хорошо. А что вы вообще про отца знали? Вы ведь его духовник.

- Ох Хелли. Тяжёлый это разговор. Пойдём.

Они сели на скамье во внутреннем дворе. Уже стемнело. На стене зажгли факелы. Фыркала лошадь в конюшне, стрекотали цикады.

- Он странный был. Непростой человек твой отец. И происхождения не простого. Говорил чисто, а видно чужой. Вроде обычный, а иногда так посмотрит, как Лорд на вассала. Взгляд тяжёлый. Про прошлое своё ничего не говорил. Только не имперец он. Рассказывал про мать твою и горе своё. Что жизнь не мила. Что хочет на поиски отправиться, да дитё малое с ним. Тебя, когда оставил, он на корабле на юг плыл. Корабль Бариада. Поспрашивай в порту. Только мы больше его не видели. Да и порт у нас захирел совсем. Некому поправить. Была, когда герцогиня, всё было. А сейчас... захолустье. Никому мы не нужны.

- А про мою маму он что говорил?

- Что красивая очень, смелая, вольная. Однажды не вернулась домой. Уж искал он её... Да видно поздно. Ты Хелли иди спать. Я подумаю. Вдруг вспомню что.

Оглавление.

Продолжение.