Очередное слово из современного молодежного сленга.
Старшему поколению произносимое юношеством прилагательное "кавайный" вовсе непонятно. Поскольку сей неологизм пришел из японского языка.
В середине "нулевых" годов начали часто мелькать в разговорах "продвинутой" молодежи с десяток слов из японского. По большей части почерпнутых в меню многочисленно открывавшихся японских ресторанов. (В студенческих кругах стало в ту пору модно блеснуть знаниями на тему: Чем суши отличаются от ролов, а те от сашими. Или более того: знать отличия друг от друга нигири, маки и темаки).
Кстати говоря, года три назад делал публикацию на эту тему: вот она.
Впрочем, пока не занесло в воспоминания, вернемся к слову кавайный.
В Японии это явление культуры и слово, его означающее, появились достаточно давно. Примерно в семидесятых годах двадцатого века. Начиналось все просто, если не сказать - несерьезно). С детских игрушек, в частности с кукол.
Адресовано это было подрастающему поколению. Нечто, по своей сути совершенно милое, трогательное, миловидное. Предназначенное исключительно малым детям.
Но прошел с десяток лет, наступили восьмидесятые годы ХХ века. Жизнь японцев менялась в связи с технологическим и экономическим рывком, диктовавшим свои правила. Наподобие: чтобы преуспевать, нужно много учиться, а затем усердно работать. При этом быть жестким и требовательным к самому себе. Касалось это особенно мужчин. Но тогдашние женщины-японки словом かわいい {каваий} начали называть все симпатичное, милое сердцу, прочее "хорошенькое". Так сказать, уходя в свой мирок по-человечески трогательного.
И тут, благодаря стечению обстоятельств, а может быть "держа руку на пульсе рынка"), японская компания Sanrio Co., Ltd, производившая товары для детей и школьников, стала продвигать в качестве своей эмблемы Hello Kitty.
Поскольку покупателями детской продукции компании Sanrio являлись родители, а в основном мамы, им очень по душе пришелся товарный знак в виде милого котенка Hello Kitty.
Это не прошло мимо внимания мимо сотрудников компании и ее руководства. Которое начало вкладывать силы и средства в "раскрутку" логотипа бренда, понравившемуся особенно женской аудитории. Проводились маркетинговые исследования, собирали отклики и пожелания. Благодаря чему, вскоре у Hello Kitty появилась семья и друзья.
Услышав некоторые рекомендации и мнения покупателей, дизайнеры получали команду от руководства - немного изменить образ Hello Kitty.
Далее произошел взлет популярности дизайна в стиле каваий. В Японии, затем в соседних с ней странах. Иногда превращаясь из культурного явления в феномен, а со временем даже в культ. Особенно благодаря иллюстрированным изданиям и телевидению.
Колесо истории явления и слова кавайный медленно, но верно подкатывается уже к нашим временам.
Появившееся направление аниме, из комиксов на бумаге перекочевавшее в мультипликацию - стало не так давно популярно во всем мире. При этом аниме вобрало в себя много чего из идеи и стилистики каваий.
Пусть у людей, чересчур суровых, зрелых и мужественных, возникали претензии и упреки в том, что это как-то инфантильно, несерьезно и невзросло - увлекаться всем этим кавайным.
Однако, именно в этом стиле начали появляться:
кафе и рестораны
гостиничные номера
еда
рисунки на ногтях
Талисманы
Появились даже поезда и самолеты в кавайном дизайне.
Почему и как? А дело всё в том, что тем самым "суровым" и "серьезным" людям стали возражать психологи и социологи. Доводить до этих строгих и твердых людей, что ни каком инфантилизме здесь речи быть не может.
Речь шла о том, что кавайная стилистика создаёт в людях психологический комфорт. Оказывает на нервную систему смягчающее и успокаивающее действие. Если говорить про детей, то хорошо знакомые кавайные образы, настраивают их на позитивный лад. Так что - никаких капризов, беготни и суеты. Не до того становится детям, глядя на привычных персонажей).
Думаю, теперь вам стало понятно сегодняшнее сленговое слово кавайный. Которое говорится, означая что-то или кого-то милого, позитивного, очаровательного.
Которое чересчур суровые и серьезные люди заменяют иногда словом "милота".
Надеюсь, после прочтения этой публикации вы не только восполнили пробелы в современном молодежном сленге, но и стали немного добрее и спокойнее)
Немного перекликающаяся тема (ну как мне показалось) - публикация о происхождении выражения "Белый и Пушистый" .
P.S. Желаете ознакомиться с литературным творчеством автора публикации? Скачайте мою книгу! https://www.litres.ru/book/aleksey-burcev-16500376/vitold-alko-roman-36858672/