Найти тему
Английский с ThePith

Модальный глагол MUST – тренируем на примерах до автоматизма. ч.2

Напомню, что модальные глаголы не обозначают действие, а используются в дополнение к другим смысловым глаголам. Они лишь показывают отношение говорящего к конкретному действию.

Мы уже рассмотрели все значения глагола MUST. Их много. И много нюансов. Поэтому будем отрабатывать навык автоматического перевода. Лучше всего это делать на практике. Продолжим (ч.1 - тут) тренировать самое первое и основное значение –

1. Обязанность и долженствование, в т.ч. по закону, правилу или договоренности

Напишу сначала вариант на русском языке, потом перевод на английский. Попробуйте перевести сами без подсказок, а потом проверьте себя 😊

· Она должна была выехать из страны в начале мая. – She was to leave the country at the beginning of May.

· Она должна была позвонить мне, но не позвонила. – She was to call me, but she didn't. = She was to have called me. (Перфект уже указывает на то, что результат не случился. Поэтому с перфектом можно не добавлять уточнение "but she didn't")

· Она должна была позвонить. – She was to call me. (Обычный инфинитив оставляет ситуацию открытой. Неизвестно, в итоге она позвонила или нет)

· Они вынуждены были распродать все имущество. - They had to sell out the whole [həʊl] property [ˈprɒpətɪ].

· Она сказала, что должна заплатить долг. – She said that she must pay the debt [det]. = She said that she had to pay the debt. (Привожу здесь два варианта перевода, потому что из предложения неясен контекст. Не понятно, «просто должна заплатить по правилам» или «должна, но так не хочется»)

· Ты должен думать о других. – You must think of others.

· Лекция должна начаться в 8 часов. – The lecture is to come at 8 o'clock.

· Условлено, что он должен прийти и помочь мне. – It has been arranged [əˈreɪnʤd] that he is to come and help me.

· Вам придется немного подождать. – You will have to wait a little.

· Это твой долг. Ты просто должна сделать это. (= хоть тебе и не хочется) – It's your duty [ˈdjuːtɪ]. You simply have to do it.

· Когда он должен прийти? – When is he to come?

· Мне пришлось идти туда самому. – I had to go there myself [maɪˈself].

· Чья очередь? Кто должен идти за водой? – Whose turn is it? Who is to go for water? = Who is to fetch water?

🌸 Обратите внимание на интересное выражение «to fetch water = сходить за водой, принести воды»:

- He sent me to fetch water. – Он послал меня за водой.

- People used to fetch water from the well. – Раньше люди носили воду из колодца.

А повторить эту тему можно в статье:

Порой нам кажется, что информации слишком много. Но как и наш родной русский язык, надо просто довести английский до автоматизма 😊.

В университете мне не хватало понимания объема информации, который предстояло изучить. Это напрягало. Очень хотелось структурности и ясности на будущее, чтоб эффективно и с удовольствием учить английский язык. Поэтому я решила составить понятный план по английской грамматике, который вам и представляю 👇 Поверьте, он не бесконечен🤗

Тема оказалась вам полезной? Подпишитесь, чтоб не упустить что-то важное! 🌺