Этот мультсериал закрыли после первого сезона. Дело было не в рейтингах, а оттого, что не сработала «уловка»: создатели пытались замаскировать сомнительным юморком второй пласт шуток. А те были более чем «политически некорректными».
Опять же «Город лунного луча» не соответствовал требованиям, которые предъявляла пресловутая «повестка» с точки зрения «цветового разнообразия» действующих лиц. Тут даже странные персонажи – это белые цисгендеры.
По большому счету «Город лунного луча» возник как пародийный гибрид, с одной стороны подразумевающий скандальный мульт-нуар Ральфа Бакши «Спайси Сити», с другой стороны, высмеивающий «Полицию Майами», равно как увлечение 80-ми годам и прочей «эпохой диско», что охватило мир лет десять назад.
В сериале рассказывается о работе полицейского управления одного большого города, в коем копы больше озабочены вопросами личного статуса и социального престижа, нежели наведением порядка на улицах и борьбой с преступностью.
В русло привычных действий их тщетно пытается привести начальница, при этом её лицо приобретает типично нуарное выражение, передаваемое нагнетаемым дробным освещением (т.н. «эффект жалюзи»). Но всё бесполезно. Как завещал один из персонажей: чем тyпее причина, тем сильнее это надо сделать.
Отличие от обычных нуарных образов состоит в том, что традиционный для коварства ночи неон разбавлен не привычной тьмой, а пастельными оттенками: коралловым, лиловым, васильковым, лососевым. В итоге здесь даже еда подается нездорового цвета. Например, «гитердоги» с мясом цвета радуги.
О заведениях общепита в «Городе лунного луча» надо поговорить отдельно. У меня большой опыт в сфере гостеприимства, даже был проект создать нуар-клуб-кафе-ресторан (если есть заинтересованные лица, то беспокойте), а потому я очень бдительно слежу за концептами «криминальных заведений».
Во-первых, бросился в глаза ресторан «Трапеция» с отсылками к готическим ужасам «из цирка». Равно как оригинальными названиями, например, коктейль-маргарита «Ловите меня, я падаю». Именно здесь обитает напоминающий Дэвида Боуи из «Голода» художник.
В аккурат этот эпизод заставляет похвалить и создателей, и переводчиков, которые передали абсурдность ситуации через поток неологизмов: «Я - доктор Ноктюрн ван Гроф: я художник, роконтор, готобатолог, трансведйный деревотизатор, эпикурейский усилитель, но в первую очередь убежденный нухач кобурой».
Во-вторых, злая ирония проявлена во время посещения «Аресторана» на «Коп-коне» (то есть фестивале полицейских). Тут важен не общий антураж, а позиции из меню: посмертинни, копгетти с фрикапульками, сливки порока под соусом «Парни в голубике», нямручники с омлетом, гарнирные картофельные значки, дубинки из моцарелы, кислосватская курочка, сватская картошка, архиствольное масло, виновная телятина с рисом молчания, суп тюрьмастронни, пирог в нетрезвом виде и т.д.
Если же оставить в стороне недобрый сарказм, которым пропитан каждый эпизод этого мультсериала, то он прямо-таки пестрит шикарными фразами, достойными любого детектива Марлоу: «Надеюсь, ты – панда, так как сейчас отведаешь бамбука», «Дети, хватайте соски, сейчас будет дроп», «Ты арестован, что бы ты там не сделал», «Вы получали мои письма? А мои угрозы, когда не отвечали на письма?», «Мои нежные леопарды остро чуют ложь», «А это - опасный хищник, который жил в стенах детсада».
Одним словом, не верьте тому, что это - плохо. Получилось отлично, хотя детям смотреть категорически не рекомендуется. Ибо как вещала полицейская начальница: ««Это должна была быть паутина лжи, а ты её превращаешь в лабиринт обмана»