Найти тему
Рыжая Соня

История одной случайной встречи

Лето 2011 года выдалось жарким. Температура воздуха в Белграде доходила днём до +46 градусов в тени. Уже после 10 часов утра весь город погружался в глубокий сон и оживал лишь к вечеру, когда зажигались фонари и разноцветные огни неоновых реклам, возвещая о том, что настало время отдыха и развлечений.

-2

В то субботнее утро я решила съездить в библиотеку, которая находилась в центре Старого города. Я записалась туда ещё во времена моей учёбы в Школе сербского языка и культуры, чтобы брать книжки на сербском для домашнего чтения, но не забросила это занятие даже после окончания учёбы. Мне нравилось читать бумажные книги, я всегда предпочитала их электронным изданиям. Вот и сейчас, вернув библиотекарше книгу о несчастной любви серба и гречанки на острове Корфу во время Первой мировой войны, после прочтения которой я проплакала трое суток, я решила, что на этот раз надо взять что-то попроще.

Конечно, ради изучения сербского языка лучше читать сербских авторов, но мне почему-то все время попадались какие-то невообразимо грустные романы. Поэтому после небольших раздумий, я выбрала сборник рассказов Агаты Кристи о бельгийском сыщике Эркюле Пуаро, переведённых на сербский язык, после чего зашла в ближайшее кафе, чтобы там выпить пару стаканов лимонада, а заодно и почитать.

Перелистывая страницы и представляя себе великого детектива и его помощника, расследующих очередную сложную загадку, я вдруг задумалась над тем, что вот маленький бельгиец переехал в Лондон и практически сразу же подружился с капитаном Гастингсом, а я уже больше года живу в Белграде, но у меня до сих пор нет ни одного настоящего сербского друга, который бы скрасил моё одиночество, давал бы мне советы в изучении сербского языка и критиковал бы за излишнее хвастовство, которое мне всегда было свойственно.

Все мои друзья-иностранцы из Школы сербского языка разъехались кто куда по своим странам, как только закончили учёбу, на работе в Мечеле как-то ни с кем не удалось подружиться, а на новой работе в Газпромнефти я работала на тот момент совсем недолго и лишь присматривалась к коллективу.

Я ходила ещё на бальные танцы в Русский Дом, и там у меня был постоянный партнер Стефан, с которым мы отлично танцевали вместе. Но это были просто танцы и ничего больше, потому что у Стефана уже давно была девушка, на которой он собирался жениться после окончания университета и поэтому у него не было ни времени, ни желания на какую-либо дружбу вне стен танцевальной школы.

"А ведь как здорово было бы иметь друга или подругу, с которыми можно обсудить какие-то проблемы да и просто сходить куда-нибудь", - с грустью подумала я.

Положив книгу в сумочку, я расплатилась с официантом и вышла из кафе на улицу Князя Михаила, окунувшись сразу же в полуденный зной летнего Белграда.

"Дойду, пожалуй, до Калемегдана, посижу там на обрыве в тени и дочитаю книжку", - решила я, - "Все равно гулять по такой жаре невозможно".

Проходя мимо ближайших кафешек я обратила внимание на то, как молодые девушки-зазывалы в коротких юбках и в обуви на высоком каблуке приглашают редких прохожих в заведения выпить холодного лимонада. Казалось, на этих девчонок совсем не действует изматывающая жара. "Интересно, как им это удаётся? Я бы уже, наверное, в обморок давно свалилась. Да ещё в таких босоножках! А они - бодры и веселы, да и выглядят прекрасно".

- Эй, подружка, - обратилась ко мне одна из девушек, - Заходи к нам! У нас в кафе продаётся 36 сортов самого лучшего холодного домашнего лимонада, мороженое, фруктовые салаты и ещё холодный кофе! И есть кондиционер!

- Спасибо большое, но я не могу. Я только что из кафе, и уже выпила три стакана лимонада. Думаю, что мне уже достаточно.

Девушка посмотрела на меня с интересом. Ну, конечно, мой русский акцент! В Школе сербского языка и культуры меня научили говорить грамматически правильно, но постановкой произношения с нами никто не занимался, поскольку преподаватели справедливо считали, что иностранцы никогда не смогут говорить по-сербски без акцента. Дело в том, что в сербском языке есть несколько букв и звуков, очень сложно произносимых, которых нет ни в одном другом европейском языке. Кроме того, сербское произношение включает в себя 4 типа ударений (ну, практически китайский язык с его четырьмя тонами).

Вот и сейчас эта сербская девушка наверняка заметила, что мой сербский недостаточно хорош, хотя я читаю кучу книжек, смотрю фильмы на сербском, но всё бесполезно... Увидев, что моя собеседница уже собралась мне что-то ещё сказать, я решила высказаться до конца:

- В общем, лимонада я сейчас совсем не хочу. И мороженого - тоже. Но вот чего бы мне действительно хотелось, так это говорить по-сербски так же красиво, как ты.

В какую-то секунду я даже пожалела, что все это сказала. "Ну, вот, Соня, ты уже жалуешься первой попавшейся девушке на улице, что у тебя не получается нормально выучить сербский язык! Как тебе не стыдно!" - мысленно обругала я себя и уже собиралась уйти.

- Так не проблема, пиши мой телефон, - улыбнулась сербка, - Научу тебя прекрасно говорить по-сербски! Если что, у меня в школе по сербскому языку всегда было 100 баллов из 100, а сейчас я учусь на 4 курсе экономического факультета, а тут подрабатываю, чтобы платить за учёбу. Но сейчас каникулы, и у меня свободного времени полно. С удовольствием помогу тебе освоить наше произношение. Ты ведь из России, верно? Кстати, меня зовут Желька.

И девчонка протянула мне руку для рукопожатия.

Надо сказать, что в Сербии все здороваются за руку: и мужчины, и женщины, вне зависимости от возраста. Поначалу мне это было удивительно, а сейчас кажется, что как раз такой способ приветствия более, чем естественный, а странно, наоборот, то, что в России парень подходит к смешанной тусовке и со всеми присутствующими там мужчинами здоровается за руку, а девушек как будто не замечает...

- А меня зовут Соня, - я пожала протянутую руку, - И я действительно из России, но уже больше года живу в Сербии.

Так совершенно случайно я нашла себе не только отличного репетитора сербского языка, но и замечательную подругу, с которой мы вместе пережили много забавных приключений, поддерживали друг друга в сложные моменты жизни, приходили на помощь в опасных ситуациях и просто дружили, как Эркюль Пуаро и капитан Гастингс.

*********

Если Вам понравился рассказ, и Вы хотите узнать больше про то, как я с Желькой учила сербский язык, то можете прочитать ещё одну статью, которая называется Сила суеверия