На этой неделе наша небольшая отважная группа людей, которые решили вдумчиво и медленно читать "Улисса", читала девятую главу, которая называется "Сцилла и Харибда".
Было три новости, плохая и две хороших. Плохая: всё меньше людей отчитываются в конце недели о том, что глава прочитана, видимо, бросили читать роман. Хорошая: пока девятая глава понравилась мне больше всех, прочитанных ранее! Она литературоцентричная (конечно, весь "Улисс" такой, но эта, "библиотечная" глава, особенно), смешная, уютно многомерная. Еще одна хорошая: прочитана ровно половина романа. Не по объёму, а по количеству глав: в романе их всего 18!
По словам Армена Захаряна, эта глава в некоторых наиболее подробных изданиях "Улисса" отличается тем, что текст примечаний к ней превышает объем самой главы. Впрочем, примечания можно и не читать, даже без них понятно, что через постоянные отсылки к "Гамлету" Шекспира автор разворачивает тему взаимоотношений отца и сына. Кстати, о сыне! В этой главе к читателю возвращается Стивен Дедал, он вновь в центре повествования.
Сюжет главы больше всего похож на встречу книжного клуба или "мероприятие в библиотеке": Стивен рассказывает интеллигентным посетителям национальной библиотеки свою теорию о том, где там в "Гамлете" Шекспира отец и сын. По мнению Стивена, Шекспир скрывается вовсе не за образом Гамлета-сына, а, совсем наоборот, за образом его отца-призрака. Интересно, что рассуждения Стивена выливаются в сложный полилог, в ходе которого возникает спор о том, стоит ли вообще обращаться к биографии писателя, когда есть его пьесы. Хотя читатель подозревает, что обращение именно к биографии Шекспира не случайно: у Шекспира когда-то умер сын по имени Хамнет, у Леопольда Блума тоже умер сын, а Стивен - сам сын, который испытывает чувство вины по отношению к недавно скончавшейся матери. Так Шекспир, Блум и Стивен оказываются связанными. Рассуждая о Шекспире, оба ключевых персонажа вычитывают в Шекспире важное для себя. Или вчитывают в него важное для себя.
Еще мне запомнились два персонажа. Первый - это мистер Супер, интеллигентный и немного карикатурный оппонент Дедала в этом "книжном клубе о Шекспире".
Мистер Супер в тихом воодушевлении поднял блокнот:
– Это очень интересно, потому что мотив брата, понимаете, встречается и в древнеирландских мифах. Как раз то, о чем вы говорите. Трое братьев Шекспиров. И то же самое у Гриммов, понимаете, в сказках. Там всегда третий брат – настоящий супергерой, он женится на спящей принцессе, и все такое.
Супер из супербратьев. Хороший, получше, супер.
Второй - это квакер-библиотекарь, которого Джойс описывает невероятно смешно и изобретательно:
Гений не совершает ошибок. Его блуждания намеренны, они – врата открытия. Врата открытия распахнулись, чтобы впустить квакера-библиотекаря, скрипоногого, плешивого, ушастого, деловитого.
В заключение хочу поделиться несколько короткими афористичными цитатами. Запомню их и буду цитировать не к месту, как обычно:
- Должны устроить специальный зал или другое место где изобретатели могли б на свободе изобретать. Правда конечно туда бы все чокнутые сбежались.
- Право, негоже, сударыня, совсем негоже глазеть, когда у дамы выглядывает астральное.
- Держись за здесь и теперь, сквозь которые будущее погружается в прошлое.
- – Шекспир? – переспросил он. – Мне кажется, я где-то слыхал это имя.
- ...если отец, у которого нет сына, уже не отец, то может ли сын, у которого нет отца, быть сыном?
- Когда все уже сказано, остается лишь согласиться с Дюма-сыном. (Или с Дюма-отцом?) После Господа Бога больше всех создал Шекспир.
Девятую главу прочитала дважды, так мне понравились все эти повторы ("Ум его сбросил оковы его ума") и неологизмы (или они "джойсизмы").
***
Следующая неделя пройдёт у меня под девизом: как мотивировать людей в группе не бросать роман, а дочитать его до конца? Параллельно буду думать на тем, нужно ли вообще мотивировать людей по этому странному поводу или пусть люди читают, что им больше нравится?