Стоит мне начать разговор о речевых ошибках, так кто-нибудь обязательно напомнит о «волнительно». Как красная тряпка для быка, это слово выводит из себя грамотных людей. Хотя если вспомнить, кто из авторитетных персон употреблял это слово в прошлом, агрессии поубавится. Готовы удивляться? «Волнительно» точно не относится к неологизмам: этому слову больше века. Потребность в его образовании от глаголов «волновать» и «волноваться» возникла давно, несмотря на существование слов «волнующий» и «волнующе». Как говорится, есть нюанс. Для тонко чувствующего русский язык человека волнующий — это приводящий в состояние волнения, оказывающий сильное эмоциональное воздействие. Тогда как «волнительный» выражает, скорее, качество самого переживания. Хотя я какой-то принципиальной разницы между словами не чувствую. Разве что произнести «волнительно» немного легче, чем «волнующе». Но почему-то фразы вроде «это так волнующе» у нас не приживаются, а «это так волнительно» не только прижилось, но и стал