Найти в Дзене
еще одну серию

Где бы и когда бы ни... (рецензия на дораму «Время взывает к тебе»)

Оглавление

Хитроскроенная дорама о перемещении во времени и пространстве и, конечно же, о любви. Путь из 2023 г. в 1998 г. здесь обеспечивается с помощью кассеты с действительно хорошей песней (без шуток). Seo Ji Won (서지원) - 내 눈물 모아 (Gather My Tears)… Я слушаю ее как раз в этот момент – в момент написания рецензии на «Время взывает к тебе». Эта музыка не только возвращает в счастливые минуты, но и дарит их.

-2

Если поначалу тебе все кажется слишком запутанным, то дальше все будет еще более сложным (без шуток). Где здесь сон? Что есть реальность? Где ложные воспоминания? Они все реально существуют? А какой сейчас год?

Где-то на просторах сети. Одна индонезийская зрительница попыталась разложить события по годам.
Где-то на просторах сети. Одна индонезийская зрительница попыталась разложить события по годам.

Перед тобой параллельно будто разворачиваются абсолютно разные истории с разными героями, просто выглядящими одинаково.

Кан Хун, Чон Е Бин, Ан Хе Соп
Кан Хун, Чон Е Бин, Ан Хе Соп

История юности по хронометражу выигрывает. В какой-то степени «Время взывает к тебе» можно считать школьной дорамой.

О связи с оригиналом

Под финал ты не засыпаешь, а абсолютно свеж и бодр – столько поворотов, так интересно следить за сюжетом, особенно когда не знаком с оригиналом.

Постеры корейской «Время взывает к тебе» и тайваньской «Однажды или когда-нибудь»
Постеры корейской «Время взывает к тебе» и тайваньской «Однажды или когда-нибудь»

К слову о тайваньском «Когда-нибудь или однажды», на который и сделан был ремейк. Кто-то говорит, что корейская версия в разы проигрывает, кому-то по душе пришлись оба варианта, кому-то оригинал не понравился, а интерпретация зашла – оставим этот спор тем, кто все смотрел, сосредоточимся исключительно на «Время взывает к тебе». Что могу сказать по итогу просмотра на прокрутке финальной серии тайваньского оригинала – корейская копия во многом переснята в деталях, иногда даже по кадрам.

Актеры тайваньской версии
Актеры тайваньской версии

О себе в мире и мире в себе

Что выделяет это повествование из числа других – в нем запутаешься. Здесь слишком много временных пересечений на 12-серийный хронометраж. История о попаданчестве перестает казаться стандартной, когда начинаются диалоги между сознаниями двух абсолютно разных девушек, открывающих друг другу свое видение себя в мире и мира в себе.

-7

Казалось бы, вечный конфликт экстравертов и интровертов, который никогда не иссякает. Но здесь предпринимается попытка его разрешить. Квон Мин Джу не может сказать Хан Джун Хи что-то вроде «побудь в моей шкуре, а после критикуй», потому что она, собственно, там и оказалась.

-8

Обе девушки меняются: экстравертке Хан Джун Хи получается понять чувства, которые ее раздражали, проникнуться ее отчаянием и помочь найти выход; интровертке Квон Мин Джу удается понять саму себя и окружающих, проанализировать свою борьбу с собой в этом кажущемся чужим для нее мире.

О финале

Единственная мысль, которая занимает тебя ближе к финалу: и как они из этого всего выкрутятся? Конец же на 100 % будет нелогичным или трагическим, или и то и другое. И ошибешься. Создатели оригинального сюжета смогли провести прямые линии и подарить нам действительно прекрасные воспоминания от этой нежной и искренней истории о всепобеждающей силе любви, несмотря на решения, которые мы принимаем, несмотря на само время и пространство, те, кому суждено встретиться, – встретятся.

-9

___

Ссылки на недавно вышедшие рецензии:

___

Если нравятся мои статьи и рецензии, не забудь подписаться и поставить палец вверх, «еще одну серию» – канал, который зажжет дорамную площадку.