Найти тему
Литературный салон "Авиатор"

Поручик Ржевский. Гусарская поэма. гл. 7- 9

Оглавление

Владимир Репин

Глава 7. Битва народов. Лейпциг, 1813

Да, что это за донцы, да молодцы.
Рубят, колют и сажают на пики.
Э-эй-эй-эй, живо, не робей!
Рубят, колют и сажают на пики.
                (строевая донских казаков)

I

Уж полдень минул. Батареи
Еще без устали палят,
Над полем битвы дождик сеет...
Но вот уже за рядом ряд
По звуку горна эскадроны,
Верны и Франции, и трону,
Готовы в битве умереть,
В "коробки" строятся, и медь
Блестит на погнутых кирасах;
Здесь пики длинные улан,
Гусарский шитый доломан
И канонирские лампасы...
Средь них, в парадной красоте,
Макдональд, Ожеро, Мортье.

II

Три пополудни. Белой ватой
Накрыло мокрые поля.
Под эскадронами Мюрата
Гудит раскисшая земля.
Всё на пути своем сметая,
Летит, ряды смыкая, стая,
Чтоб меж пехотными каре
Пройти, как сабля сквозь пюре,
Круша Васильчикова части
Гвардейской воле вопреки;
И опрокинув их полки,
Скакал Мюрат через ненастье,
Чтоб штаб союзный на холме
Пленить - и победить в войне.

III

"Десятитысячная лава,
Всесокрушающий удар!
Их ждет победа, лавры, слава:
Не устоит ни млад, ни стар
Пред этой грозною лавиной!
Разрушив фронта середину,
Добью на флангах пруссаков!" -
Был Бонапарта план таков.
"А повезет - прорвемся к ставке:
Два императора и штаб,
Король... - с холма их сбить хотя б,
А может, и поймаем в давке...
И, как сражения итог -
Европу я узрю у ног!"

IV

Принц Вюртембергский батальоны
В каре построить не успел:
Картечь и пики эскадронов
Определили их удел.
Гвардейские кавалеристы
Разметены во поле чистом;
Полки рассеялись, теперь
Не счесть живых, не знать потерь.
Тут уцелеть самим бы впору,
Но меж гусар летела весть:
Сам Шевич пал геройски здесь,
Не уступив врага напору...
Пять лет водил их за собой,
И вот  теперь - последний бой...

V

Наполеон трубой подзорной
Вооружился неспроста:
Союзных армий крах позорный
Он пишет с чистого листа.
Удачный день - намокший порох
Лишь тлеет в ружьях, из которых
Пехоте ныне не стрелять,
Штыками - конных не сдержать.
Полки российские разбиты!
Прорыв по фронту! Бонапарт
Поверил в свой военный фарт
И в Лейпциг шлет гонца из свиты:
Пусть в день победы славной он
Услышит колокольный звон!

VI

А где же Ржевский? Что с ним сталось?
Метался в поле, жив и зол,
Гусар собрать - хотя бы малость,
Суметь ответить за позор!
Вот свой: без кивера, мушкета,
Но сабля есть и пистолеты...
- Держись, корнет! За тем холмом
Своих, кто жив, мы соберём!...
Еще один - живой, но пеший.
- Лови коня, и с ним - за холм!
Уж воевать - так хоть верхом!
Живей, живей, дери вас леший!...
Хоть взвод, хоть полуэскадрон
Готов вести в атаку он.

VII

Все гладко было на бумаге -
Под звуки маршальских речей, -
Да позабыли про овраги,
Болотце, речку и ручей.
Бывает так в пылу сражений:
Всего четыреста саженей
До государей им пройти -
Но через реку нет пути.
Смещались в кучу кони, люди...
За эскадроном эскадрон,
Ломая строй, терпел урон
Под редкий, точный гром орудий.
А возле ног поток ревёт,
Где до дождей шли куры вброд...

VIII

- Нежданные явились гости!
Брат Франц, взглянуть на них изволь!
Что? Не бежать ли нам нах остен?
Нет, братец Фридрих, ты - король!
Король - звучит красиво, гордо,
А коли так - держись же твёрдо,
Ведь с королевским бегством рать
Тотчас же кинется бежать...
Орлов! Аллюром к кирасирам!
Бери, Ефремов, мой конвой,
И по плотине, за горой,
Зайди во фланг, кольни их с тыла!
Сухозанет, а ты скорей
Веди резервы пушкарей!

IX

- Скажи-ка, дядя, ведь недаром
Ты "Отче наш" читаешь тут?
Небось, боишься - под ударом
Французским наш падёт редут?
- Молчи, дурилка молодая!
Я "Отче наш" затем читаю,
Чтобы держать прицел верней
До супостатских батарей:
Когда от вспышки и до звука
Войдет всего лишь "Отче наш..." -
Ты полтораста сажен дашь;
Быть канониром, брат - наука!
А коль прочел до "да святИ..." -
Шесть сотен в счет должно пойти!

X

Ефремов впереди конвоя
Плотиной узкой - одноконь -
Летел наметом, за собою
Ведя  станичников   в огонь.
Из-за горушки лейб-казаки,
Всегда охочие до драки,
Во фланг врагу врубились вскачь,
Спасенья нет от них - хоть плачь!
А сколь остры казачьи пики!
Они наделать могут дыр
В броне французских кирасир;
Как душу леденят их крики!...
А с фланга, хоть и далеки,
К ним скачут прусские полки.

XI

Орлов с резервом кирасирским
Влетел с разгона в этот бой,
Своим отрядом богатырским
Гоня врага перед собой.
Сухозанета канониры
У пушек, расстегнув мундиры,
В грязи, где не видать земли,
Кричат: "Заряд! Ядро... Пали!"
Клубочки белые вспухали
В рядах французских за рекой;
Там где-то кровь текла рекой,
А здесь и взрывов не слыхали:
Пальба ста десяти стволов
Сливалась в бесконечный рёв.

XII

Чинёнки в гуще эскадронной
Шипят и рвутся, сея смерть,
Кровь, запах серы, ржанье, стоны,
Но был приказ - назад не сметь!
А с фланга - кирасиров лава
Налево рубит и направо,
Звенят по саблям палаши:
- Руби, ребятушки! Круши!
И у кого там сдали нервы?
Но распадаться начал строй.
Не каждый, кто в седле - герой,
И есть всегда какой-то первый,
Кто "Всё пропало!" - заорал
И из сражения удрал.

XIII

Вслед кирасирам лейб-гусары
Сибирской лайкой рвут "штаны"
Драгунам Ожеро недаром:
"Медвежьи шапки" знать должны,
Кто здесь воистину элита,
И чья сегодня карта бита.
С полком гвардейским в свой черёд
Поручик в бой гусар ведёт.
Вот Ржевский полуэскадрону
Команду дал: "Марш-марш! Вперёд!
Руби в капусту этот сброд!
Лишь тех, кто сдастся, я не трону!
На наших, в поле отжимай,
Мы снимем славный урожай!

XIV

Корнет, тебе клинка не жалко?
Кираса всё ж не доломан!
Не трать усилий в рубке жаркой,
В бою полезен и обман!" -
Поручик с маха голоменью,
К коню имея сожаленье,
По морде вдарил жеребца,
Тот кирасира-молодца
Взбрыкнув, отправил под копыта.
Второй, хоть усидел в седле,
Но тоже будет на земле:
"Гляди, вся задница открыта!
Коли же в зад его, корнет!
В седле такому места нет!"

XV   

Чичерин лейб-кавалеристов
Сумел собрать, поставив в строй,
И супостата в поле чистом
Сигнальной встретили трубой.
- Гляди, бегут! Сигнал к атаке!
Что, лягушатник, не до драки?
Кто по дрова, а кто-то в лес...
Ударим им наперерез!
- Ты глянь, их Ржевский гонит в поле!
Ну и поручик! Ну, орёл!
Под наши сабли их привёл!
Ну, что, когда? Терпеть доколе?
"Марш-марш"? Ну вот и хорошо!
Пошёл, пошёл, пошёл, пошё-ё-ёл!

XVI

Обломки пик, от сабель раны...
В своей и вражеской крови
И молодежь, и ветераны
С победой шли назад. "Зови
Сюда живее запевалу!
Мы Государя, как бывало,
Возьмемся песней веселить!
Так было - так тому и быть!"
И сотней "Барыню" наярив,
Казаки подошли под холм.
Ефремов на курган взошёл
И доложился Государю.
"Гляди, целует! Дарит крест!"
И разнеслось "Уррра-а-а!" окрест.

XVII

Наполеон темнее тучи...
Лишь Понятовский что-то смог,
И жезл он маршальский получит!
Но сколь печален дня итог!...
И Блюхер бил весь день Мортье,
Да так, что ближе к темноте,
Их прусский полк из мертвых тел
Люнеты выстроить сумел...
Средь трупов затихала битва
Под низким пологом небес,
Лишь стоны раненых окрест,
Да поминальная молитва.
И плыл, гудел со всех сторон
Далекий колокольный звон...

XVIII

Как пахарь, битва отдыхает...
На поле боя пала мгла.
Костры бивачные пылают,
И тишина окрест легла.
Вот лейтенант какой-то прусский
На жеребце, в мундире узком,
Меж трупов в поле держит путь,
Склоняя голову на грудь.
"Ки ва?" Французы? Нет, похоже,
Мундиры русских пушкарей...
Тогда к костру пора скорей.
Но так пугать - мороз по коже!
"Мсьё, же не манж..." - "Садитесь тут!
Сейчас вам кашу принесут!"

XIX

Гиганты, голые по пояс,
Передавали сквозь огонь
Рубахи, тем не беспокоясь,
Что опалить их может он.
Увидев гостя удивленье,
Поручик разрешил сомненья:
- А как еще ядрёну вошь
В белье солдатском изведёшь?
Французы с нервной лихорадки
В России больше полегли,
Чем мы картечью  взять могли
В любой, кровавой самой схватке.
Француз - неряха, хоть и франт.
Да ладно; спите, лейтенант.

...

XX

Рассвет, над полем битвы вставший,
Явил десятки тысяч тел.
В союзной армии уставшей
Никто сраженья не хотел,
И утомленные французы,
Сломить не в силах мощь союза,
Идти в атаку не могли -
Своих гвардейцев берегли.
Лишь похоронные команды
Ко рвам свозили мертвецов,
Их волоча без лишних слов,
Да днесь трофейные отряды
И ружей сталь, и пушек медь
В грязи старались разглядеть...

...

XXI

Дана команда к отступленью,
И вот французские полки,
Сдержав противника стремленье,
От пораженья далеки,
К предместьям города стремятся,
У переправ спеша собраться,
На левый берег перейти,
Взорвав союзникам пути.
Устои порохом, как бомба,
Начинены; драгуны вскачь
Идут; мост узок им, хоть плачь,
Перед мостом толпа огромна,
У фитилей дрожит капрал,
А командир давно удрал...

XXII

- Нам не пробиться к переправе!
К ней не одну идти версту...
Хоть дать уйти им мы не вправе,
Но как пробраться нам к мосту?
Стой! Конно-егерьский? Ребята,
Ну помогите хоть когда-то!
Ведь вы - отменные стрелки!
Зачем нам ждать, пока полки
Сумеют выйти на предмостье?
Я дрался при Березине,
И представляю я вполне,
Что значит быть незваным гостем!
Когда бы заняли мы мост,
То был бы их отход не прост!

XXIII

Раз вы отправлены в разведку,
Я вам, пожалуй, помогу:
Я сам в разведке был нередко,
Мы просочимся в тыл врагу!
Но для начала - колокольня.
Я полагаю, нам довольно
Плутать без карты наугад:
План набросаю - и назад.
Коней оставьте в эскадроне,
А мы по крышам, по дворам
Пройдем к предмостью, ну а там
Нам штуцера нужны, не кони.
Бог даст - мы панику огнём
На переправе наведём!

XXIV

И Ржевский пешим с егерями
Рванул проулками к мосту.
Где тротуаром, где дворами
Они прошли почти версту,
Но дальше некуда. Толпою
На мост войска идут, из боя
Стараясь выйти без потерь.
Что делать егерям теперь?
- А ну, стрелки, ищите крышу -
Чтобы с просторным чердаком,
Чтоб в тыл отход вам был знаком,
Да попокатей и повыше!
И заряжайте штуцера -
Вмешаться в дело нам пора!

XXV

Гляди, на мост въезжают пушки!
Пришёл черед ввязаться нам.
Мост для проезда слишком узкий;
Пора! Пали по лошадям!...
В упряжке кони рвут постромки,
И пуль смертельный посвист тонкий
Твердит, расчетам вопреки,
Как близки русские штыки!
- Ну что ж, узнали мы немало,
Теперь к своим - покажем путь!
Авось, пробьются как-нибудь,
Пока тут справятся с завалом.
В обратный путь, друзья, пора.
Пугнуть их, что ли? Ну... Уррра-а-а!!!

XXVI

И вдруг они узрели чудо:
С утра дежуривший капрал
"Урра!" услышав (отовсюду?)
Спаниковав, поджег запал.
Быки рванули, белым дымом
Накрыло реку; кони дыбом,
Камней куски по головам,
Толпы на правом шум и гам...
Вот кто-то сбит толпою в реку,
Поодаль вроде ищут брод:
Взяв банник, канонир бредёт,
Там, где по пояс человеку...
Начальник скачет налегке -
В мундире, в сером кушаке.

XXVII

- Ребята, это ж Понятовский!
Ах ты, иуда из иуд!
Пся крев, собака, волк тамбовский!
Пора его оставить тут!
Предатель собственной персоной -
Особой, приближенной к трону,
За злобу к русским Юзеф стал.
Ты погляди, каков нахал!
Он дважды восставал - прощали:
Хоть князь, племянник короля -
Да не отмоешь кобеля!
Усадьбы даже возвращали,
Так нет -  опять попёр на Русь!
Ну, я с тобою разберусь!

XXVIII

Стрелки, на вас одна надежда:
Снимите вон того хлыща,
И сделать это надо прежде,
Чем он с другими, сообща
Организует оборону,
Разбив толпу на батальоны:
Тогда потери наши тут
В разы, пожалуй, возрастут!
Попали! В бок... Живучий, боров!
Смотри - свернул коня к реке,
Плывёт! И ведь не налегке,
Да, это королевский норов!
Гляди, уже на полпути...
Ужель дадим ему уйти?

XXIX

Вот конь уже на берег вышел,
Князь еле держится в седле;
Стрелки! Бери прицел повыше!
Ну-у-уу... Есть!!! Скатился по земле
В речной поток, струёй подхвачен;
Так чей же выстрел был удачен?
Смотри, французский капитан
За ним нырнул! Нет, тонет сам...
Вон наши к берегу выходят!
Ну, всё! Пехотой их в штыки.
Нам эта бойня не с руки,
Мы долг свой выполнили, вроде.
Опять рискнул я головой,
Но маршал мёртв, а я живой!

_________________

Словарь забытых (и не очень) терминов и имен
Приложение. Глава "Битва народов. Лейпциг, 1813"

Битва под Лейпцигом (в литературе также часто встречается название Битва народов, нем. V;lkerschlacht bei Leipzig, 16—19 октября 1813 года) — крупнейшее сражение в череде Наполеоновских войн и в мировой истории до Первой мировой войны, в котором император Наполеон I Бонапарт потерпел поражение от союзных армий России, Австрии, Пруссии и Швеции.

"Коробки" - прямоугольное построение воинских частей с разрывами между ними.

"...медь Блестит на погнутых кирасах" - французские кирасы были, конечно, стальными, но вот накладки нагрудных ремней блестели надраенной медью.
Доломан - часть гусарского мундира: короткая (до талии) однобортная куртка со стоячим воротником и шнурами, поверх которого надевался ментик.

"И канонирские лампасы..." - униформа французских гвардейских конных артиллеристов для выделения этого рода войск шилась по образцу гусарской. Доломан, чакчиры и отороченный черным мехом ментик имели темно-синий цвет; шнуры, галуны, лампасы и выпушки у рядовых – красные, у офицеров – золоченые.

Макдональд, Ожеро, Мортье - французские маршалы

Васильчиков Илларион Васильевич - раненый под Бородином, Васильчиков был произведён в генерал-лейтенанты, затем назначен командиром 4-го кавалерийского корпуса, с которым участвовал в сражениях под Тарутиным и Вязьмой. Орденом Св. Георгия 3-го кл. № 265 награждён 31 января 1813. В кампании 1813 года он был в сражениях под Бауценом, при Кайзерсвальде (где вторично ранен), под Кацбахом и Лейпцигом. После Лейпцигской битвы преследовал французов с кавалерией до самого Рейна.

"Чтоб штаб союзный на холме
Пленить - и победить в войне" -
Около 3 часов дня до 10 тысяч французской кавалерии под командованием маршала Мюрата попытались прорвать центральный фронт союзников у деревни Вахау. В 800 шагах от плена и позора оказались императоры российский и австрийский, король прусский, главнокомандующий Шварценберг, не говоря уже о штабных чинах и придворной свите! Наполеон уже праздновал успех, когда Александр I, придя в себя раньше насмерть перепуганных «собратьев по трону», приказал бросить в прорыв 100-пушечную батарею И. Сухозанета, дивизию Н.Н. Раевского, бригаду Ф. Клейста и лейб-казаков своего личного конвоя. Французы были отброшены, прорыв ликвидирован, а «братья-монархи» отделались легким испугом.

Евгений Вюртембергский  — русский генерал от инфантерии. С особым отличием участвовал в битве при Лейпциге — его корпус взял с. Вахау и стойко оборонял его, понеся большие потери (награжден 8 октября 1813 года орденом Св. Георгия 2-й ст.) За отличия в эту компанию 11 ноября 1813 года награждён орденом Св. Владимира 1-й ст., второй золотой шпагой «За храбрость» и прусским орденом Красного орла 1-й ст.

Шевич Иван Егорович (младший) (1754—1813), генерал-лейтенант, с 1805 г. командир лейб-гвардии гусарского полка, под Лейпцигом вел в бой гвардейскую легкую кавалерийскую дивизию. В этой схватке Шевич был убит ядром.

"И в Лейпциг шлет гонца из свиты..." - Этот ошеломляющий успех убедил Наполеона в том, что победа уже одержана. Властям Лейпцига было приказано звонить во все колокола в честь триумфа.

"Да позабыли про овраги..." - перед Ставкой в заболоченной ложбинке протекал ручей, вздувшийся от постоянных дождей, с узкой, на одного всадника, плотинкой через него.

 Брат Франц - первый император Австрии с 11 августа 1804 года до самой своей смерти. В качестве императора Австрии, короля Богемии и Венгрии правил под именем Франца I.

Братец Фридрих - Фридрих Вильгельм III,  король Пруссии c 16 ноября 1797.

Орлов-Денисов Василий Васильевич, граф (1775 -1843) — командир лейб-казаков во время Наполеоновских войн, генерал-адъютант.

Ефремов Иван Ефремович (1774-1843) —командир Лейб-казачьего полка, полковник, впоследствии генерал-лейтенант Донского казачьего войска. 4 октября под Лейпцигом Ефремов явился героем исторической атаки лейб-казаков и 23 декабря 1813 г. был награждён за неё орденом св. Георгия 3-й степени (№ 352):
"Неожиданным нашим появлением на фланге неприятель настолько был озадачен, что как будто на минуту приостановился и заволновался, как вода в корыте. А мы со страшным диким гиком уже неслись на него.
В этот момент на нашем левом фланге открыла огонь наша артиллерия, поражая неприятеля в правый его фланг; он не выдержал, дрогнул и повернул назад. <…> Когда французы дрогнули, смешались и повернули назад, то тогда мы их так кололи, что за одним другой подыхал…
…Мы возвращались буквально растерзанные: кто без кивера, кто в разорванном мундире, и окровавленные лица и руки, но на лице каждого можно было прочесть, что честно исполнил свой долг присяги.
Ефремов ехал без кивера, который у него был сбит в бою. А когда стали подъезжать к Государю, то Император громко произнес: “Ефремов, ко мне!”
А когда Ефремов подскакал, то Государь своеручно на него надел Св. Георгия 3-й ст. и поцеловал". (Участник Лейпцигского боя, казачий генерал-лейтенант Емельян Антонович Коньков).

Сухозанет Иван Онуфриевич, в 1813 г. командовал 1-й артиллерийской бригадой. За отличие при Бауцене 26 мая 1813 получил генерал-майорский чин. Участвовал в сражениях под Дрезденом, Кульмом, Лейпцигом, Бриенн-ле-Шато, Фер-Шампенуазом, Парижем.

- Скажи-ка, дядя, ведь недаром
Ты "Отче наш" читаешь тут?
Секундомеров не было даже у командиров, и для отсчета коротких промежутков времени использовались хорошо заученные тексты. Как наши бабушки варили яйцо всмятку? С секундомером стоять не нужно. С момента закипания воды, читайте трижды молитву «Отче наш» … и, выключайте огонь! Яйцо получится именно таким, каким его рекомендуют к употреблению французские гурманы.

Палаш - рубяще-колющее клинковое холодное оружие с широким к концу, прямым и длинным - до 100 см - клинком.

"Медвежьи шапки..." - драгуны элитных рот имели вместо касок медвежьи шапки с красным султаном. Вспомните классическую охоту на медведя, когда лайка, отвлекая мощного зверя от охотника, рвёт его "с тыла", уворачиваясь от ударов лап.

Голомень -  боковая плоскость клинка

Чичерин Пётр Александрович (1778—1848) — русский военный деятель эпохи наполеоновских войн, командир лейб-драгунского полка с 1809 г., генерал от кавалерии, генерал-адъютант. В кампании 1813 г. участвовал в сражениях при Люцене, Бауцене, Кульме и Лейпциге. В последнем ранен саблей в щеку.

И сотней "Барыню" наярив,
Казаки подошли под холм...
Из воспоминаний взводного вахмистра Тимофея Ивановича Першикова. Кстати, при атаке французской кавалерии был убит знаменитый Наполеоновский маршал Латур-Мобур, и донцы приписывали смерть его своему родному витязю – Першикову.
- Это и есть тот генерал, -говорили они, - которого наш Тимофей Иванович ссадил своим дротиком. Но справедливость требует сказать, что то был не Латур-Мобур. Латуру-Мобуру, как известно, ядро оторвало ногу, и он унесенный с поля сражения, скончался уже во французском лагере.

Понятовский Юзеф (Жозеф-Антуан Понятовский, Юзеф Антоний Понятовский; 1763 - 19 октября 1813, под Лейпцигом) — польский князь и генерал, маршал Франции, племянник последнего короля польского и великого князя литовского Станислава Августа Понятовского. Дважды воевал против России, дважды был прощен, и встал под знамена врагов России в третий раз. "А на третий раз не отпустим вас" - игра такая детская есть.

Блюхер - Гебхард Леберехт фон Блюхер, князь Вальштадский (1742 - 1819) -  прусский фельдмаршал, участник ряда наполеоновских войн, командующий прусскими войсками в боевых действиях против вернувшегося Наполеона, победитель при Ватерлоо (1815).

Люнет - открытое с тыла полевое укрепление

"Вот лейтенант какой-то прусский..." - Хенрик Стеффенс, профессор минералогии, физиологии и естественной истории университета в Галле, с 1811 по 1832 — в Бреслау. Во время битвы под Лейпцигом (1813) записался в прусскую армию в чине лейтенанта, участвовал во взятии Парижа. Реальный эпизод, описанный им в книге воспоминаний "Приключения по дороге в Париж во время кампании 1813-14".

"Французы с нервной лихорадки..." - нервная горячка, лихорадка - обиходное название сыпного тифа в то время. Когда просвещенная Европа в университетах только подходила к пониманию связи платяных вшей и сыпного тифа, в русских деревнях (и уж, конечно, в армии) давно пользовались банями, частыми гребешками, горячей обработкой белья (кипячение, прожарка, утюги). Потери французской армии от тифа и в 1812 были чудовищны, причем начались они еще летом, а во время отступления приняли характер катастрофы.

Конно-егерьский - это не ошибка, в то время название конных стрелковых полков (вооруженных, кроме гладкоствольных ружей, дальнобойными нарезными штуцерами), и произносилось, и писалось с мягким знаком; "конно-егерский" - это уже конец 19 в.

"С утра дежуривший капрал... спаниковав, поджег запал" - взрыв моста Наполеон поручил начальнику инженеров Дюлолуа, а тот перенаправил поручение своему начальнику штаба, полковнику Монфору, который временно отлучился, оставив у моста саперного капрала. На вопрос последнего, когда следует зажечь провод, офицер ответил: "При первом появлении противника". Неподалёку русские егеря в смелом натиске своём продвинулись настолько, что заняли несколько близлежащих домов и оттуда начали обстреливать мост. Нервы капрала не выдержали и он поджёг запал мины... Мост взорвался вместе с движущимися по нему людьми.

"Попали! В бок... Живучий, боров!" - 19 октября Понятовский получил задание прикрывать отступление наполеоновских войск и последним оставить Лейпциг. Мост на реке Эльстер был преждевременно взорван. Прикрывая отступление, князь был ранен в очередной раз, пуля из карабина угодила ему в бок. Однако с помощью адъютантов он с трудом сел на коня и, поддерживаемый с обеих сторон, решил попытаться переплыть Эльстер. Конь с трудом добрался до противоположного берега и тут, взбираясь на обрывистый берег, князь Юзеф был еще раз ранен пулей, упал в воду и начал тонуть. Капитан Блешан (Blechamps), француз, поспешил на помощь, но через минуту оба сгинули в водах реки. Было это 19 октября 1813 года.
С гибелью Понятовского связана интересная легенда. Во время летних маневров в 1784 году князь Юзеф, побившись об заклад с одним из полковых товарищей, переплыл на коне в полном снаряжении Эльбу. Легенда гласит, что сразу после этого случая цыганка нагадала князю: "победил Эльбу, но погибнешь от сороки" (Elster – по-немецки значит сорока).

-2

Глава 8. Фер-Шампенуаз, 1814

Владимир Репин

Три воинские искусства:
                первое - ГЛАЗОМЕР;
                второе - БЫСТРОТА;
                третье - НАТИСК.
                А. Суворов "Наука побеждать"

I

По кирасир австрийских строю
Картечь ударила в упор,
И Бордесуль, шеренги сдвоив,
Пустил коней во весь опор.
Отряды латников французских
Смешали Австрии полки,
Насели на гусаров прусских;
Тут вюртембергские стрелки
Начать решили отступленье...
Тогда, в едином устремленьи,
Полки драгун, гусар, улан
Обходят справа вражий стан.
...Им всем припомнятся не раз
Бои за Фер-Шампенуаз.

II

С полком лейб-гвардии гусарским
К атаке Ржевский ждал сигнал,
Кляня австрийцев не по барски;
Но вот его черёд настал.
"Строй - эскадрон! Марш-марш!" В атаке
Четыре взвода удальцов,
И в смертной отличиться драке
Любой гусар всегда готов.
Лейб-гвардии кавалеристы,
России гордость и краса,
Чьи сабли остры, кони быстры,
Те, чья отвага чудеса
Творить способна там и тут -
В последний бой сейчас идут.

III

Трудна до Франции дорога,
Но знает каждый молодец ,
Что воевать теперь немного;
Ещё чуть-чуть - войне конец .
Ведь с каждою победой ближе
К ним стены старого Парижа,
Монмартр, Лувр, успех у дам
И знаменитый Нотр-Дам.

IV

"Зачем мы бьём всё время справа?", -
Спросил поручика корнет,
И быстрый получил ответ:
"Конечно же, не ради славы!
Врага мы обмануть желаем -
Ведь ждёт всегда он слева нас,
Надеясь, что на этот раз
Об них мы зубы обломаем,
Их правый фланг атаковав.
Французский штаб и тут не прав,
Надеждой тща себя опять
Манёвры русских разгадать.
Вот и сейчас, поверь гусару,
Не ждёт он этого удара!

V

Корнет, вниманье! Контратака!
Летят уланы на рыси!
Сейчас такая будет драка,
Что только Боже, упаси!"
Не зная страха и упрёка,
Уланы скачут, пред собой
Наставив пики, и с наскока
Хотят прорвать гусарский строй...
Четвёртый взвод пред эскадроном
Рассыпался, и мушкетоны -
Шестнадцать, в грохоте едином -
Плеснули пламенем и дымом
На налетевший эскадрон.
"Смотри! Как в стену вбился он!"

VI

Француз сочтёт за моветон
Гусарский славный мушкетон.
С хорошим дробовым зарядом
Тот мушкетон с гусаром рядом
Лежит обычно у седла;
Но, если надобность пришла -
Вперёд идёт четвёртый взвод,
А эскадрон спокойно ждёт:
Идёт атака "с фланкерами";
Но вот окуталась дымами
Шеренга фланкеров лихих;
Лишь только звук от залпа стих,
С командой "Аппель!" снова в строй
Гусарский взвод вернулся в свой.

VII

А что ж противник? Дроби туча
Накрыла плотно первый ряд;
Убитых нет почти, но в кучу
Смешало залпом всё подряд:
Хрипят израненные кони,
Сбивая всадников с седла,
И, закусивши удила,
Несут, как будто от погони,
Топча упавших седоков;
Кто ранен, кто бежать готов,
Глаза не разлепить от крови,
И командир, нахмурив брови,
Даёт отход без лишних слов -
Вот вам атака фланкеров.

VIII

Меж тем над Фер-Шампенуазом,
Монаршей воле вопреки,
Все небеса разверзлись разом,
Смочив ружейные замки.
Сквозь ливня мощные потоки
Скакали всадников полки;
И где-то бой кипел жестокий,
А где - от славы далеки -
Сдавались мокрые французы,
Годами битв утомлены,
Обозы бросив, как обузу,
Мечтая о конце войны...
И, кроме гордого Пакто,
Не воевал уже никто.

IX

Кавкорпус Корфа генерала
Был от его рядов отбит;
Пален, в сраженьях знаменит,
Атак предпринял здесь немало,
Но всё напрасно - их каре
Никто на первой той поре
Пробить не мог. Читатель мой,
Пакто сражался, как герой!
Васильчикова эскадроны
Прорвать пытались оборону,
В каре врубились, но сомкнули
За ними строй. Штыки и пули
Решили участь удальцов,
Достойных славы их отцов.

X

Ахтырский ротмистр усатый,
Конём свалившимся прижатый,
Был оглушён, слегка контужен,
Захвачен в плен, обезоружен;
Стоит, и сквозь французов строй
На строй ахтырцев смотрит свой.
Но вот он видит: без сомненья,
Идёт к гусарам подкрепленье!
"Недолго мне пробыть в неволе! -
Упрямо молвит удалец , -
Я вижу, - Ржевский скачет в поле,
А это значит - вам конец .
Лейб-гвардии гусарский полк
В атаках смелых знает толк!"

XI

"Вы, ротмистр, скажите лучше,
Чем страшен нам гусар-поручик? -
Спросил французский офицер, -
Чем он опасен, например?"
"Не знал поручик пораженья,
И дважды он спасал сраженья:
Бородино, Березина
Ему обязаны сполна!
Хитёр, напорист, вхож к царю -
Поверьте, правду говорю!"
"К царю? Поручик? Боже правый,
За что ему такая слава?!"
"Извольте, расскажу тотчас.
Печален будет мой рассказ..."

Рассказ ротмистра
XII

"Искал однажды нужный туалет
Поручик Ржевский на балу придворном;
А нужника всё нет, и нет, и нет;
Вдоль анфилады он бежал проворно...
Мелькают гобелены и ковры,
Буфет. Камин? Заманчивое место!
А ну как скажут: "Будьте так добры,
Что это?" Как ответить? Неизвестно!
Влетает Ржевский в полутемный зал;
Терпеть невмочь! Скорей долой кальсоны!...
"Ну, с облегченьем!" - кто-то вдруг сказал,
И видит Ржевский царские персоны.
Улыбкой царственной обезоружен,
"Нашли, - он думал, - где устроить ужин!"

XIII

Тут батальон, сражённый шуткой,
Стоять в строю уже не смог;
Все те, чьи нервы в схватке жуткой,
Казалось, стянуты в комок,
Сим грубоватым анекдотом
Убиты были наповал:
Где ровный строй стоял пехоты -
Там кто согнулся, кто упал,
И хохот нервною разрядкой
Смешал пехотные порядки...

XIV

Поручик видит впереди -
Неладно что-то у французов;
В каре расстроились ряды...
"Как нас учил ещё Кутузов:
Когда созреет - упадёт!
Ну, что ж, черёд наш настаёт!
Марш-марш!" - даёт команду взводу.
И лейб-гусары прямо с ходу
Сорвались в бешеный галоп.
"Ах, Ржевский! Что за остолоп!
Угробит взвод! Ну, как мальчишка!
Хоть это, кажется, и слишком,
Но всё же - эскадрон, вперёд!
Ведь, вроде, нас француз не ждёт!"

XV

Сам Александр Палыч Первый,
Такой отвагой поражён,
Рванулся впереди резерва
(Кавалергардов эскадрон
В атаку царственной рукою
Послав вперёд перед собою).
В ответ нестройно дребезжит
Французский залп. Как надлежит,
Шальные пули мимо цели,
Как майские жуки, жужжат;
Лишь нескольких коней задели -
Те бьются, те в грязи лежат
Под низким сводом облаков,
Горячих сбросив седоков.

XVI

Поручик встал, нащупал палку,
Опёрся на неё, скользя:
"Коня, конечно, очень жалко,
Но отставать сейчас нельзя!"
Шагнул он... Голова - в тумане.
"Вот чёрт! Сюжетец - как в романе!
Хотел я лучше, как всегда,
А получилась ерунда!
Сорвал в атаку эскадрон,
Хотел ускорить ход сраженья,
Но не нанёс врагу урон
И не приблизил к пораженью!
И этот грязный жалкий вид
Опять начальство разозлит...

XVII

Ведь император где-то рядом;
А он, с австрийцев взяв пример,
Сраженье путает с парадом,
Хоть а ля гер - ком а ля гер!"
...А Александр той порою,
Как и положено герою,
Из рук Пакто приняв клинок,
Скрыть ликования не мог:
"Скажи, Васильчиков, узнал ли,
Зачем мы так атаковали?"
"Французам пленный анекдот
О Ржевском рассказал, а тот
В атаку под французский смех
Повёл свой взвод - и вот успех!"

XVIII

"Выходит, вновь он спас сраженье?"
"Да, и достоин награжденья!"
"О чём ты? Крест за анекдот?
А впрочем, вот он сам бредёт!"
"Контужен - не покинул строя:
Достоин звания героя.
А вместо палки - вот дела! -
Он взял французского "орла"!
Да будь другой настолько смел -
Давно б "Георгия" имел!"
"Пусть будет так! Но царской волей
Его я всё-таки уволю...
На пару суток - в лазарет!
Взгляни, - лица на Ржевском нет!"

___________________

Приложение. Глава 6

Бордесуль - французский генерал.
Фер-Шампенуаз - место двойного сражения союзников с французами, победа в котором открыла путь на Париж.
Монмартр - в 1814 г предместье Парижа.
Лувр - дворец, резиденция французских королей, доныне - крупнейший в континентальной Западной Европе музей.
Нотр-Дам - собор Парижской Богоматери.
Мушкетон - дробовое ружьё.
Моветон - дурной вкус, нарушение правил хорошего тона.
Пакто - французский генерал.
Корф Федор Карлович (1774-1823) - барон, генерал, командовал 2 и 3 кавалерийскими корпусами при Бородино и далее.
Пален Петр Петрович, (1778 - 1864) - граф, генерал-адъютант. Участвуя почти во всех кампаниях до 1814 года, за сражение под Парижем награжден был орденом св. Георгия 2-й степени.
Пален Павел Петрович, (1775-1834) - граф, генерал от кавалерии, генерал-адъютант.
Васильчиков Илларион Васильевич, шеф Ахтырского гусарского полка, генерал-лейтенант, впоследствии князь.
Анфилада - череда проходных комнат.
Гобелен - гладкий ковер с вытканной картиной.
Тут батальон, сражённый шуткой... - не подумай, читатель, что наш ротмистр пытался добиться расположения французов; опытный воин хорошо знал, как трудно точно прицелиться после приступа смеха: таким манером он просто спасал атакующих гусар.
А ля гер - ком а ля гер! - на войне - как на войне! (фр.)
Он взял французского "орла"! - за взятие "орла"- знака французских частей - награждали, как за взятие в бою трофейного знамени.

-3

Глава 9. В лазарете. 1814

...ищите женщину.
                А. Дюма

I

На виллах Фер-Шампенуаза
Стоит гвардейский лазарет.
Бинты и корпия, зараза -
Ну, словом, просто мочи нет
По опостылевшей палате
Бродить пред лекарем в халате
И, в довершенье прочих бед,
Глотать овсянку на обед.
Терпеть не в силах это доле,
Поручик с ротмистром вдвоем
В побег отправились; приём
Для обретенья вольной воли
Известен Вам давным-давно:
Друзья ушли через окно.

II

Мундиры, ментики, лосины,
Со страшным скрипом сапоги -
Ну, сразу видно, что мужчины
Сегодня встали "с той ноги".
Мундиров складки поправляют
И тот, и этот неспроста -
Эмалью белою сияют
Георгиевских два креста.
И проходящие казаки
Тотчас же тянутся "во фрунт" -
Понятно всем, что лиха фунт
Гусар не минул в прошлой драке.
Но жизнь прекрасна, и, красна,
Царит над Францией весна.

III

"А что, поручик, не пора бы
Пойти по бабам, ё-моё!"
"Где Вас учили?! Здесь не бабы!
Ведь мы во Франции: бабьё-ё-ё!"
"А вот и две прелестных юбки!
Воркуют, словно две голубки;
И нет им дела до боев,
До Бонапартов и Луёв..."
"Вы правы, ротмистр, как всегда;
Похоже, дамы полусвета.
Мне больше нравится вот эта!"
"Но как представиться? Беда!"
"Спросить о чем-то их пора;
Ну, что ж, ни пуха, ни пера!"

IV

"Да, представляю я потеху!"
"Молчите уж! Пардон, мадам!
А как пройти в библиотеку,
Вы не подскажете ли нам?"
Вопрос настолько неуместный
Дал результат вполне известный:
В ответ - неудержимый смех
И... разговоры без помех.
Сперва, конечно, о погоде,
Потом, конечно, о весне,
О битве, страшной, как во сне...
"Но мы ведь не страшны Вам, вроде?"
"Нет, нет! Российский офицер
Являет рыцарства пример!"

V

Но вот и вечер наступает,
Свечами спальню осветив.
Как пахарь, Ржевский отдыхает...
Где пасторальнее мотив
Найдете Вы, читатель милый?
Весны таинственною силой
Соединяются сердца
(Пускай порой не до конца).
"А Вы - храбрец не только в поле!"
"Не без того! А мы, мадам,
За ужином за милых дам,
Которых не забудем боле,
Ну, и за тех, кто в них влюблён,
Услышим ли бокалов звон?"

VI

Слуга, побрит и отутюжен,
С бутылью красного вина
Приносит долгожданный ужин.
"А почему Вы здесь одна?"
"Муж в страшный день Бородина
Убит. С тех пор ...почти одна.
Знакомец давний, маршал М.,
Должно, забыл меня совсем -
Париж готовит к обороне.
Здесь все устали от войны;
Какие жертвы им нужны,
Чтоб Бонапарт сидел на троне?"
"Париж без боя не сдадут?
А мы сидим спокойно тут?!

VII

Не дай Вам Бог боев в Париже!
Нам не забыть пожар Москвы...
Чтоб смерть ходила ближе, ближе -
Не пожелаете же Вы?
Ведь в уличных боях солдат
Неуправляем, это - ад!
А если Лувр возьмут башкиры,
Покои превратив в... квартиры?
И Ваш Мортье... или Мармон?
Чтоб сохранить столицу мира,
Пусть, бросив прежнего кумира,
В переговоры вступит он!"
"Ваш вольный друг степей - калмык
К переговорам не привык!"

VIII

"Даю Вам слово офицера -
Не с местью мы пришли сюда,
Но чтоб захватчика карьера
Не продолжалась никогда!
Не перед лучником-калмыком
Сдаваться вам, как в поле диком -
Лейб-гвардия возьмет Париж
От Сены до Монмартра крыш
Под свой контроль. Парадным строем
Пройдут союзные войска,
И встанут на постой, пока
Мы с вами мир не обустроим.
Теперь пора расстаться нам -
Спасайте свой Париж, мадам!"

IX

Галдят казаки: "Быстро! Быстро!"
"Уи, бистро", - твердит гарсон;
За дружбу пьют кавалеристы,
Гуляет русский гарнизон.
Два друга утром спозаранку,
За рюмкой слушая шарманку,
Засели в местном кабаке
От лазарета вдалеке.
"Ты вечерком опять к подружке?" -
Ахтырец Ржевского спросил.
Поручик другу объяснил,
Со вздохом отодвинув кружку,
Что отослал её в Париж.
"Да ты, мне кажется, дуришь!"

X

"А что потом читать в глазах
Парижских пацанов бездомных?
Как видеть матерей в слезах,
Что на пожарищах огромных
Свой скарб пытаются найти?
Иного нет у нас пути?
Нет, кровь людская - не водица,
И отступать здесь не годится!
Ведь в нужном месте в нужный срок
Порой хватает просто слова,
Чтоб мир установился снова,
Остановив смертей поток!
А что касается подружки -
Поплачу без неё в подушку!"

XI

А в лазарете на обходе
Их ждал заслуженный скандал:
"Вы, господа, забыли вроде,
Что час победы не настал!
Мы - на военном положеньи.
А вдруг скомандуют движенье?
Мне говорит моё нутро,
Что вас опять искать в "бистро"?
А Вы, полковник, вижу я,
Спешите на передовую?
Я это Вам организую!
Зачем надрались, как свинья?"
"Передовую? Вот те шиш!
Капитулировал Париж!"


XII

"Но ведь с рассвета до заката
У стен Парижа шли бои!
И офицеры, и солдаты
Вам подтвердят слова мои!
Потери наши - тысяч шесть,
А у союзников - Бог весть...
И здесь мы раненых едва ли
Оттуда всех перевязали".
"Ну да, они дрались, как черти;
Вдруг на закате - белый флаг!
Шерше ля фам! - считает враг.
Хоть Вы-то, ротмистр, поверьте!"
"Я славу Ржевскому воздам!"
"Да полно! Это всё - мадам!"


Приложение. Глава 7

Корпия - нащипанные из льняных тряпок нитки для перевязки, обработки ран.
Мочи нет - невмочь; а Вы что подумали?
Ментики, лосины - гусарская форма; кстати, носили тогда не лосины, а чекчиры (также чикчиры, чакчиры - штаны такие гусарские, с шитьем), а то и вовсе по походному - серые рейтузы.
"Во фрунт"- по стойке "смирно".
Луёв - было их более дюжины, французских королей с порядковыми номерами: Луи ХII, ХIII, ХIV...
Пасторальный - идиллически изображающий жизнь пастухов и пастушек на лоне природы.
Мортье, Мармон - французские маршалы, оборонявшие Париж.
"Уи, бистро"- да, быстро (смесь фр. с нижегородским).
Гарсон - здесь - подавальщик, официант.
Шарманка - механический музыкальный инструмент.
Шерше ля фам! - ищите женщину! (фр.)

Глава 9. В лазарете. 1814 (Владимир Репин) / Проза.ру

Продолжение: https://dzen.ru/media/id/5ef6c9e66624e262c74c40eb/poruchik-rjevskii-gusarskaia-poema-gl-10-11-651ccd2aa25fdf7907fcb4e8

Авиационные рассказы:

Авиация | Литературный салон "Авиатор" | Дзен

ВМФ рассказы:

ВМФ | Литературный салон "Авиатор" | Дзен

Юмор на канале:

Юмор | Литературный салон "Авиатор" | Дзен

Другие рассказы автора на канале:

Репин Владимир Николаевич | Литературный салон "Авиатор" | Дзен