Недавно я опубликовал статью, где разобрал интересный момент из Корана, содержащий информацию о том, что Солнце садится в некий "мутный источник". Цитата выглядит следующим образом:
Когда он прибыл туда, где закатывается солнце, он обнаружил, что оно закатывается в мутный (или горячий) источник. Около него он нашел народ. Мы сказали: «О Зуль Карнейн! Либо ты накажешь их, либо сделаешь им добро». (Коран 18:86)
Современные защитники ислама и божественности Корана утверждают, что этот момент нужно интерпретировать иносказательно. Я привел их аргументы в первой части. В этой части приведены аргументы в пользу того, что данный аят нужно интерпретировать буквально.
Особенность перевода
Критики ислама обращают внимание на выборочный характер перевода неудобных аятов. Когда Зуль Карнейн прибыл к месту захода Солнца, он обнаружил, что оно закатывается в мутный (или горячий) источник. Слово "обнаружил" (ваджида) апологеты ислама переводят как то, что субъективно воспринимается человеком, а значит может быть искажено. В таком случае не совсем понятно, почему Зуль Карнейн обнаружил рядом с этим мутным источником некий народ.
В Коране есть много моментов, где слово "обнаружил" (ваджида) никак не связано с личной интерпретацией. Скорее, это слово указывает на описание реального события (Коран 28:23 - "Когда он прибыл к колодцу в Мадьяне, то обнаружил (ваджида) возле него людей, которые поили скотину"). Но когда речь заходит о кажимости, то используется совершенно иной термин. Например, в моменте, где Коран описывает предполагаемое распятие Исы ибн Марьям (Иисуса Христа), то там используется сочетание слов "им показалось". Коран делает акцент на измененном восприятии действительности, однако в моменте с Зуль Карнейном такого акцента нет.
Более того, в аяте с Зуль Карнейном слово "ваджида" используется два раза: когда Зуль Карнейн обнаруживает заход Солнца в мутный источник, и когда находит там народ. Однако мусульманские апологеты отмечают изменение значения слова "ваджида" только в случае с заходом Солнца.
Еще один сильный аргумент заключается в том, что Коран делает акцент на месте, где закатывается Солнце. Это бессмыслица, потому что Солнце закатывается похожим образом абсолютно с любой точки земли. В аяте про Зуль Карнейна речь идет именно о крае света, где Солнце опускается в некий источник: "Когда он прибыл туда, где закатывается солнце..."
Также весьма странно, что в Коране "море" или "океан" называется источником. Скорее всего, автор Корана действительно полагал, что Солнце опускается в некую мутную бездну.
Проблема с хадисом Абу Дауда
Критики ислама одним из аргументов в пользу мутного источника приводят хадис 8 века, приведенный в сборнике достоверных хадисов "Сунан Абу Дауд":
Абу Зарр, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я сидел на осле позади Посланника Аллаха, а солнце как раз склонилось к закату, и Посланник Аллаха сказал: “Знаешь ли ты, куда оно заходит?” Я ответил: “Аллах и Его Посланник знают об этом лучше”. Он сказал: “Оно садится в источник горячий.
Сунан Абу Дауд, хадис 4002 (9 век)
Здесь мы видим, что пророк Мухаммед сам отвечает, будто Солнце садится в некий горячий (мутный) источник. Важно, что этот хадис является достоверным (сахих). Не все хадисы в исламе считаются достоверными.
Но у мусульманских апологетов есть подробный контраргумент. Например, исламский апологет Эльмир Кулиев пишет, что этот хадис Абу Зарра (один из сподвижников Мухаммеда) в других сборниках хадисов передан иначе, и там он является якобы более достоверным:
Сообщается, что Абу Зарр, да будет доволен им Аллах, сказал: «Однажды, когда солнце уже зашло, Пророк спросил Абу Зарра: "Знаешь ли ты, куда оно уходит?" Я сказал: "Аллах и посланник Его знают об этом лучше". Тогда Пророк сказал: "Оно движется, пока не склоняется в земном поклоне под престолом Аллаха, после чего испрашивает позволения снова взойти и получает его, но настанет время, когда оно будет готово склониться, но принято это от него не будет, и будет оно просить позволения продолжить свой обычный ход, но не получит его, и ему будет сказано: "Вернись туда, откуда ты пришло!" - и оно взойдёт с запада, и об этом слова Всевышнего: "И солнце бежит к своему местопребыванию: так было определено Всемогущим, Знающим"».
Сахих аль-Бухари 3199 (9 век)
На самом деле этот хадис никак не противоречит хадису из "Сунан Абу Дауд". Более того, этот хадис раскрывает фантастическую характеристику Солнца, будто оно "склоняется в земном поклоне под престолом Аллаха" и "спрашивает позволения двигаться дальше".
Однако Эльмир Кулиев полагает, что эти хадисы противоречат друг другу. По всей видимости, он не совсем понимает, что такое противоречие. Более того, существует текст, который соединяет два этих повествования - Муснад имама Ахмада:
Абу Зарр рассказывал: “Однажды я был с Пророком (верхом) на осле, на котором было седло или (кусок) бархата. Это было на закате. Он сказал мне: ‘О Абу Зарр, ты знаешь, где это (солнце) садится?’ Я сказал: ‘Аллах и Его Посланник знают лучше’. Он сказал: ‘Оно садится в источнике мутной воды, (затем) оно идет и падает ниц перед своим Господом, Могущественным и Вечно Величественным, под Троном. И когда приходит время выходить, Аллах позволяет ему выйти, и таким образом оно поднимается.
Муснад имама Ахмада, хадис 20948 (9 век)
Таким образом, мы имеем три хадиса, которые являются более ранними, чем знаменитые тафсиры (толкования Корана), на которые ссылаются исламские апологеты.
Свидетельство Ибн Джарира ат-Табари
Ат-Табари является уважаемым в исламе историком, автором тафсира и теологом. В своей книге "История пророков и царей" (10 век) он пишет следующее:
Для солнца и луны Он создал восток и запад на двух сторонах земли и двух краях неба, 180 источников на западе из черной глины - согласно слову Аллаха: "он обнаружил, что оно закатывается в мутный (или горячий) источник" (Коран 18:86), подразумевая под "мутной (хамия)" черную глину - и 180 источников на востоке, также из черной глины, бурлящих и кипящих, как котел. Он продолжил. Каждый день и ночь у солнца есть новое место, где оно восходит, и новое место, где оно садится. Интервал между ними от начала до конца является самым длинным в течение дня летом и самым коротким зимой. Согласно слову Аллаха: "Господь обоих востоков и Господь обоих западов!" (Коран 55:17), что означает новое положение солнца, где оно садится, и новое положение, где оно восходит.
История пророков и царей (The History of al-Tabari. Volume I. General Introduction and From the Creation to the Flood translated and annotated by Franz Rosenthal. Yale University, p. 234-235)
Таким образом, мы имеем как минимум три более ранних исламских источника, которые говорят, что Солнце действительно садится в некий "мутный источник". В случае с ат-Табари, Солнце буквально садится в черную глину.
Эти люди знали арабский язык, и они были ближе к тому арабскому языку, который господствовал при Мухаммеде, поэтому обвинять меня в том, что я не знаю арабского языка - будет странно. Я ссылаюсь на авторитетных людей того времени, которые писали о "мутном источнике" в буквальном смысле на несколько веков раньше, чем это делали классические толкователи Корана, чьи интерпретации я разбирал в первой части статьи.
Вишенка на торте - Тафсир ат-Табари
Теперь вишенка на торте, после которой все вопросы должны отпасть. В своем тафсире ("Тафсир ат-Табари") ат-Табари ссылается на более ранние интерпретации "мутного источника" и приводит свое толкование этого забавного момента в Коране.
1. Всемогущий Бог говорит: "Когда он прибыл туда, где закатывается солнце, он обнаружил, что оно закатывается в мутный (или горячий) источник". Чтецы по-разному читали это. Некоторые из чтецов из Медины и Басры прочитали этот момент как "мутный источник", что означает: оно садится в источник воды, наполненный илом.
2. Чтецы из Куфы прочитали его (в горячем источнике), имея в виду, что оно садится в источнике с горячей водой.
3. Он сказал: И они послали за Каабом аль-Ахбаром, и он спросил его. Кааб сказал: "Что касается солнца, то оно садится в Таате, и это было так, как сказал Ибн Аббас, а Таат означает глина"...
В тафсире ат-Табари приводится множество свидетелей, которые говорят именно о мутном (горячем) источнике, в которое садится Солнце. Это может означать лишь то, что все эти люди верили, будто Солнце действительно садится в воду.
Очевидно, что Тафсир ат-Табари также является более ранним, чем тафсиры Ибн Касира, аль-Куртуби, аль-Байдави, аль-Багави, аль-Джаузи и ас-Саади, которые я разбирал в первой части. Более того, ат-Табари приводит свидетельства более ранних мусульман, которые трактовали аят Корана 18:86 - буквально, а не символически или иносказательно.
Следовательно, когда более поздние мусульмане стали понимать ошибочность данного аята, они решили искать пути снятия данной ошибки, что привело к появлению тафсиров Ибн Касира, аль Куртуби и прочих позднесредневековых текстов.
Первая часть:
⚡ Бонусные статьи на Boosty и поддержка автора.
⚡ Задать вопрос автору и следить за новыми публикациями (+религиоведческие мемы) - в моем телеграме.