Привет! Сегодня я хочу затронуть очень важную для японского языка тему – звукоподражания, или ономатопоэтика.
Звукоподражательные слова есть во всех языках. Например, в русском это такие слова, как «жужжать», «шелестеть». Попробуй произнести их вслух, и ты поймешь, что слово «жужжать» действительно передает тот звук, который производят мухи. Таких слов очень много в японском, более того, японский язык идет дальше, и эти слова начинают использоваться и для явлений, не имеющих звука. По-научному это называется звукосимволизм, но для простоты я буду везде писать «звукоподражание», или «ономатопоэтика» (オノマトペ, onomatope). Есть и японские термины для этих слов. Звукоподражание – это 擬音語 (giongo)、звукосимволизм – это 擬態語 (gitaigo). Есть еще подражание голосам животных – это будет 擬声語 (giseigo).
Ну, например, «ярко сиять», «блестеть» можно передать через слова ぴかぴか (pika-pika):
靴をぴかぴかにした。(Kutsu wo pika-pika ni shita.)
Начистил обувь до блеска.
Еще одно очень употребимое звукоподражание – это ギリギリ (giri-giri). Оно используется в значении «еле-еле (успеть)». Например:
バスにギリギリ間に合った。 (Basu ni giri-giri maniatta).
Еле успел на автобус.
Если говорить о подражании голосам животных, то здесь оказывается, что японцы слышат звуки животных совершенно иначе, нежели мы. Ну, например, японские собаки делают «гав-гав» звуком ワンワン (wan-wan). Кстати, поэтому они иногда называют собачек わんこちゃん (wanko-chan). А лягушки квакают звуком ケロケロ (kero-kero). Свинка хрюкает ブーブー (bu:bu:), а мышка пищит チューチュー (chu:chu:)…
Ну вот мы и подошли к Пикачу! Дело в том, что имя Пикачу – сочетание двух ономатопоэтиков: ぴかぴか (pika-pika) и チューチュー (chu:chu:). То есть, по своей природе Пикачу – это сияющая мышка =)
Кстати, я записывала многие ономатопоэтики катаканой в данной статье, но вы также можете встретить написание этих слов хираганой. Строго говоря, есть правило о том, что 擬態語 (gitaigo), или звукосимволизм, надо писать хираганой, а звукоподражание, или 擬音語 (giongo), - катаканой. Но на деле японцы пишут и так, и так, потому что сами не всегда различают эту тонкую грань (правда-правда, на 4 курсе для курсовой работы я проводила среди японцев анкетирование, посвященное ономатопоэтике, и они одни и те же слова писали и хираганой, и катаканой, и вообще как хотели).
А вы сталкивались со звукоподражательными словами? У вас есть любимые слова?
Звукоподражание в Японском и причем тут Пикачу?
26 сентября 202326 сен 2023
120
1 мин
2