Взаимопожирающие машины
«…А собственное тело он столько раз отдавал на разврат, что едва ли хоть один его член остался неоскверненным».
Гай Светоний Транквил, «Жизнь двенадцати цезарей»
«…Я цепь Эрота с честью
Еще носить хочу... Но ты ведь в бездну
Меня зовешь...»
Эврипид, «Ипполит»
«И с дрожью ужаса услышит он, как Федра,
Сошедшая с земли в ее глухие недра,
Ему поведает свой беспредельный стыд,
Злодейства, о каких не знал досель Аид».
Ж. Расин, «Федра»
La curée – это часть мяса дичи, бросаемая охотничьим собакам, либо сам процесс дележа туши. Охота за властью, деньгами и наслаждениями в Империи Луи-Наполеона, родившейся на республиканских руинах, перешла к этапу, на котором «дележ животрепещущей добычи наполняет лес собачьим лаем, хлопаньем бичей, огнями факелов». Он сам себя воспроизводит на атласе платья Рене в виде вышивки «со всеми атрибутами: пороховницами, охотничьими рогами, ножами с широким лезвием». С алчностью и вожделением его созерцают сами «mangeurs de curée», пожиратели добычи, пишущие и читающие собственную историю потребления в нарядах и украшениях легкомысленных женщин, – и в этом смысле поедающие друг друга и самих себя. Оргия – предмет и процесс поедания, обладающий преемственностью и исторической ценностью. Читающий хроники потребления на вышивке или стенах «petites maisons», «домиков тайных развлечений», уносит с собой «головку амура» в качестве атрибута высшего класса, как это делает врач из комиссии по возмещению убытков.
Как и во время термидорианской реакции, когда роскошь и сословные различия стали выходить из подполья, с объявлением Империи «имущие выкапывали зарытые было деньги», а дамские наряды, уподобляясь хитонам марвейёз, становились более прозрачными. «Перед обществом стояла лишь одна задача – придумать, какими развлечениями получше убить время».
Париж – город-добыча императора – приготовленный и поданный на блюде для реконструкции, сам «садился за стол, мечтая о пряной приправе к десерту». «Ну и простофиля же этот Париж!». Его «искромсают сабельными ударами, вены его вскроют, он накормит сто тысяч землекопов и каменщиков», а Аристид Саккар, как и его отец, превратит кровавый пир в золотой дождь.
Отчуждение собственности для сноса в городе, сопровождается отчуждением человека-добычи, в плоти которого содержится яд дефицита и пустоты, «разрушающий умственные способности нации», потому что человек-добыча уже испил «пламенные соки тропиков», источаемые Парижем, превращающимся в оранжерею особняка с ликом «разбогатевшего выскочки», «нового Лувра в миниатюре», где Рене надкусывает лист тангина. Так герцог де Розан получает свою часть Лауры д’Ориньи, приправленную отравой из просроченных векселей на полмиллиона. А сам Аристид, нищий кредитор в королевском дворце, вынужден кормить таких же пожирателей и, оставаясь ни с чем, вздымать огромный молот для выбивания золотых искр, «рискуя расплющить самого себя».
Аппетит алчущих встраивается в рациональность эпохи, поэтому воспроизведение разврата механизируется, тело становится «machine à pièces de cent sous», «машиной для выкачивания пятифранковиков», в то время как общество – целая сеть взаимодействующих, взаимопожирающих машин:
«Повсюду — машины, и вовсе не метафорически: машины машин, с их стыковками, соединениями. Одна машина-орган подключена к другой машине-источнику: одна испускает поток, другая его срезает».
Ж. Делез, Ф. Гваттари, «Анти-Эдип: Капитализм и шизофрения»
Народ – производительные силы – «теряет силу жаловаться на свои страдания, а иногда даже способность чувствовать их», пишет Т. Делор. Теперь, когда он стал рабочим-машиной, перенесенной из центра Парижа, лишенной доступа к нему из-за дороговизны жилья и продуктов, он занимает свое место в имперском механизме.
«Осман всегда отрицал, что широкие бульвары, прокладываемые в Париже, преследовали военные цели, но бесспорно, было бы гораздо сложнее строить баррикады на широких авеню, которые представляют меньшую угрозу для введенных войск» (пер. авт.).
M. McAuliffe, «Paris, City of Dreams»
Площадь Шато-д’О превратилась в огромное плаза и была названа площадью Республики, правда под отеческим надзором «Казарм принца Евгения», вмещающих более 3000 человек, готовых штыками и пулями удовлетворить нужды недовольных.
Маленькая Полонь приговорена к сносу. Вместе с грязью и нечистотами в никуда уходят ее жители. Появляется жилищный кризис, греющий руки спекулянтам, в том числе братьям Перейр, которые помогают Осману решить проблему парка Монсо. За помощь последний продает банкирам большой участок земли рядом с парком. Они строят на нем элегантные особняки, в том числе дом семьи Камондо, еврейских банкиров из Турции, возможно, ставший прототипом дома Саккара (А. Труайя пишет, что Э. Золя во время работы посещает особняк Менье). Братья Перейр прославятся как удачливые инвесторы, занимающиеся массовой скупкой земель, которые позднее должны быть застроены. Инсайдерская информация из высоких кругов вполне могла занимать место изменчивой фортуны.
Описанная в «Исповеди Клода», река Бьевр, отравленная уже к XVIII веку фабриками Ж. Гобелена и К. Оберкампфа, в XIX в. представлявшая собой зловонную сточную канаву, заключена в оковы труб и более не отравляет собой Сену.
Добычи становится мало, Осман убеждает Луи-Наполеона в необходимости расширения города, arrondissements за укреплениями Тьера входят в состав округов Парижа и увеличивают налоговые поступления.
Т. Готье скажет: «Больше нет Парижа, который я когда-то знал. Это Филадельфия, Санкт-Петербург, все что угодно, только не Париж».
После первой серии работ, в ходе которых создан Севастопольский бульвар, одобряется второй этап вивисекции, который будет стоить городскому управлению 400 млн франков, в связи с ростом цен на закупку земли и на строительство, а также в связи с сокращением доли правительства в финансировании. С этого момента начнут ходить слухи о связях императора и Османа с парижскими спекулянтами, а также о связях последнего с несколькими танцовщицами. Но кто не делает «величайшие подлости во имя долга и совести»? Несмотря на устрашающую дороговизну работы начались по всему городу, руками частных компаний, выдвинутых префектом Сены и императором. В то время как «новое странное общество, состоявшее из высших чиновников с тройными окладами, обогатившихся финансистов, откупщиков, интриганов и куртизанок рассыпало золото полными руками и жило постоянными праздниками» (Т. Делор, «История Второй Империи во Франции»).
Роман «Добыча» полностью издается в 1872 г. Ж. Шарпантье, который платит 500 франков в месяц за два романа в год вместо Лакруа. Критика заговорщически молчит, в поддержку выступает друг писателя, Поль Алексис, со статьей в газете «La Cloche» от 24 октября, в которой заявляет, что Вторая Империя обрела своего историка. В то же время в России именно с 1872 г. Э. Золя набирает популярность и привлекает внимание цензуры (второе издание романа 1874 года в 2000 экземпляров изъято и уничтожено).
Еще при попытке опубликовать роман в «La Cloche» писателя вызвал к себе прокурор Республики и объяснил, что может стать с газетой, если на ее страницах не перестанут печатать непристойности и называть Францию «европейским притоном». Однако:
«В понимании Золя непристойность – это вольная шутка, шаловливая история, милый XVIII век, который так любили Гонкуры. В понимании же буржуа непристойность – это правда».
А. Лану, «Здравствуйте, Эмиль Золя!»
Ради этой буржуазной непристойности писатель во время работы над романом опрашивал высокопоставленных и богатых друзей, знакомился с планами Османа, разбирался в нюансах займов Земельного кредита и Кодекса конфискации.
Тем не менее, его клеймят свиньей за откровенные сцены нравственного падения, «Constitutionnel» напишет: «В литературе господин Золя принадлежит к шайке Валлеса, считающего себя реалистом, хотя на деле он попросту нечистоплотен. Все мы знаем, что породила в политике эта школа, мать Коммуны».
Нелепейшие нападки преследуют летописца Второй Империи, который сказал: «Я хотел в этой новой «Федре» показать до какого чудовищного падения мы докатились, если погибли нравы, если распались и больше не существуют семейные связи».
Читать далее:
Предшествующие произведения:
Подпишись на канал и получай сверхплотный концентрат интересных фактов о литературе, философии, науке в ленте: