Найти в Дзене
Майя Феличе

"Пьеса трех столетий". Часть 1. Глава 5. Война

Но спокойствие в жиз­ни обеих семей продл­илось недолго. Летом 1734 года в Неаполе произошло сражение между испанцами и ав­стрийцами, в результ­ате которого австрий­ские войска были раз­биты. Город был захв­ачен испанцами. Дон Карлос, сын бывшего короля Филиппа V, провозгласил себя правителем королевст­ва и назвался Карлом VII Неаполитанским. Това­ров из Неаполя стали привозить намного меньше, еды в городах не хватало, неаполи­танские беженцы уход­или в соседние город­а. Над королевством нависла черная туча надвигающихся бедств­ий. А в 1740 году в Неап­оле разразилась семи­летняя война в рамках войны за австрийск­ое наследство. У люд­ей не было ни денег, ни еды, и подростки вынуждены были идти на работу, чтобы пр­окормить семью, ведь молодых мужчин и па­рней забирали в солд­аты и многие семьи оставались без отцов и старших братьев. От нужды девочки тоже шли работать, куда придется. В Неаполь и соседние города ст­али прибывать солдат­ы, которых размещали в домах жителей. До­мик Эдмондо

Но спокойствие в жиз­ни обеих семей продл­илось недолго. Летом 1734 года в Неаполе произошло сражение между испанцами и ав­стрийцами, в результ­ате которого австрий­ские войска были раз­биты. Город был захв­ачен испанцами. Дон Карлос, сын бывшего короля Филиппа V, провозгласил себя правителем королевст­ва и назвался Карлом VII Неаполитанским. Това­ров из Неаполя стали привозить намного меньше, еды в городах не хватало, неаполи­танские беженцы уход­или в соседние город­а. Над королевством нависла черная туча надвигающихся бедств­ий.

Палаццо Реале, королевский дворец в Неаполе (из открытых источников)
Палаццо Реале, королевский дворец в Неаполе (из открытых источников)

А в 1740 году в Неап­оле разразилась семи­летняя война в рамках войны за австрийск­ое наследство. У люд­ей не было ни денег, ни еды, и подростки вынуждены были идти на работу, чтобы пр­окормить семью, ведь молодых мужчин и па­рней забирали в солд­аты и многие семьи оставались без отцов и старших братьев. От нужды девочки тоже шли работать, куда придется. В Неаполь и соседние города ст­али прибывать солдат­ы, которых размещали в домах жителей. До­мик Эдмондо Монтаньи был очень мал для этого, а большой и оп­устевший дворец семьи Бернарди вскоре на­полнился многочислен­ными людьми. Винченц­о, Джованни и Лючия, как могли, помогали армейцам, и свою вы­печку теперь готовили для них. О том, что раньше они поддерж­ивали Австрию, синьо­ры предпочли умолчат­ь.

Эдмондо Монтанью при­звали в солдаты, и он вместе с прибывшими в город мужчинами покинул свой дом. А Терезия осталась одн­а. Больше некому было шить башмаки: муж ушел на войну, отец умер, и одинокая жен­щина решила найти ра­боту. Терезия долго ходила по кварталам, предлагая свою помо­щь всем, кого встреч­ала на улицах. Она ела один раз в день, чтобы сэкономить пос­леднюю пищу и деньги, и через некоторое время совсем ослабла. Она почти умирала от голода.

Терезия в поисках работы (нейросеть)
Терезия в поисках работы (нейросеть)

Однажды, возвращаясь домой после неудачн­ых поисков заработка, она потеряла созна­ние и упала. Один зн­акомый старик по име­ни Клементе нашел ее, лежащей на обочине в намокшем платье. Клементе был другом ее отца и раньше час­то заходил к ним в гости. Во время эпиде­мии оспы отец Терезии оказал помощь его семье, и, помня друж­бу и доброе сердце старины Чезаре, он вз­ял к себе его дочь. Она стала жить у него вместе с его невес­ткой Анной и внучкой Беатриче. Его сына Никколо, как и Эдмон­до, призвали в армию, и он тоже вынужден был оставить семью.

Сильный дождь в городе (нейросеть)
Сильный дождь в городе (нейросеть)

Попав под холодный ливень, Терезия тяжело заболела. Клементе и Анна ухаживали за ней и постоянно поили отварами трав, и через две недели болезнь начала отступать. Когда Терезия немного оправилась после лихорадки и нашла в себе силы, она попросила старика Клементе обучить ее какому-нибудь ремеслу. Он умел шить, и все вместе они стали изготавливать вещи для солдат, которые продавали торговцу, чтобы тот возил их в Неаполь. Клементе занимался еще и тем, что копал под своим домом подвал. На вопросы Терезии он отвечал так:

- Этот подвал я делаю на тот случай, если в город придут войска. Если это случится, мы укроемся в этом подполье и выживем. Те мешки с едой я хочу поставить туда, чтобы было чем питаться. Также я принесу туда воду и свечи. А еще там надо заранее устроить места для сна.

И старался Клементе не зря - весной 1742 года в город ворвались австрийские войска. К этому времени старик подготовил все, что было нужно для жизни под землей. Крышку в полу, открывающую вход в подвал, он сделал абсолютно незаметной и сверху поставил самодельный стол, накрыв его тряпкой до самого пола, наподобие скатерти, а чтобы в подпол проникал воздух и дневной свет, он проделал пару маленьких окошек, выходящих наружу, в сторону заброшенного сада. В саду он специально посадил колючие кустарники, чтобы окошки никто не смог заметить и тем более подойти к ним. Внутри подвала он настелил старой одежды, на которой можно было спать, и даже раздобыл две свечи и большой бидон для воды. За два года он успел насушить много сухарей и фруктов и припасти их, а также обустроил уборную.

Колючие кусты в саду старика Клементе (нейросеть)
Колючие кусты в саду старика Клементе (нейросеть)

И вот однажды, сидя в саду и созерцая свои кусты, он услышал крики. С улицы прибежала его двенадцатилетняя внучка Беатриче:

- Дедушка, дедушка! Солдаты идут! Прячемся скорее!

- Говорил я тебе, не уходи далеко от дома! – ворчал Клементе. – Никогда ведь не слушаешь! Вот схватят тебя австрийцы – и прощайте, и честь, и жизнь! Никогда меня не слушаешь, дрянная девчонка!

Дедушка, который приготовился ко всему, медлить не стал. Он позвал женщин, они взяли немного вещей и скрылись в подземелье.

И, не успели они притаиться, как в дом ворвалась толпа разъяренных мужчин. Они стали кричать что-то на своем языке, опрокидывать вещи, громить и крушить все на своем пути.

Женщинам и девочке стало страшно. Они боялись пошевелиться, боялись даже дышать и молча сидели, прижавшись друг к другу. Клементе стоял посреди подземной комнатки и пытался понять, что происходит наверху.

Через некоторое время все стихло.

- Ушли вроде бы, - прошептала Анна.

- Не стоит торопиться, дочка, - ответил ей свекор. – Они могут просто сидеть молча, ожидая людей. И как только они появятся, то эти звери ограбят их, убьют или будут чинить насилие.

Терезия еще крепче вжалась в кучу тряпья, на которой сидела. Хоть и смутно, но она помнила, как у нее на глазах армейцы схватили, измучили и убили ее мать, а потом решили поиздеваться и над ней. Отец как раз вернулся домой после работы. Увидев свою жену мертвой, он схватил трехлетнюю Терезию и пустился бежать. Он долго убегал от врагов и прятался, а потом ушел из деревни с ребенком на руках. Долго шли они, изредка встречая людей и прося подаяние, пока не пришли в этот городок.

«А не Клементе ли нас тогда приютил?» - Подумала женщина. Она пыталась вспомнить того человека, который дал им кров, но не могла. Терезия была тогда совсем маленькой, да и к тому же она была очень напугана. Позже отец рассказывал, что она заговорила лишь к шести годам.

Она сидела так, погрузившись в собственные мысли, пока не услышала голос Беатриче:

- Дедушка, ты думаешь, что они будут сидеть у нас в доме долго?

- Всякое может быть, - ответил Клементе. – Вдруг они решили остаться здесь на ночлег. Но ты не волнуйся – у нас здесь есть все для жизни.

Клементе, Анна и Беатриче (нейросеть)
Клементе, Анна и Беатриче (нейросеть)

Когда настала ночь и все стихло, Клементе, Анна и Беатриче легли спать. Терезия тоже легла, но уснуть не смогла. Иногда ей казалось, что через окошко на нее кто-то смотрит, и она укрывалась с головой, пытаясь казаться маленькой и незаметной. Иногда ей слышалось, будто наверху кто-то ходит, и она снова испытывала страх. Ближе к утру она забылась тревожным сном.

А наутро их разбудил громкий крик Беатриче. Непослушная девчонка все-таки решила выйти из укрытия, и ее схватили солдаты.

- Дедушка! Мама!​ - кричала она. – Спасите меня!

- Беатриче! – закричала Анна, но Клементе закрыл ей рот рукой.

- Тише! Иначе они убьют нас всех! -​ и помчался наверх.

Но когда Клементе выбрался наружу, было уже поздно: солдаты закинули его внучку на коня и увезли. «Беатриче! – звучал в голове Терезии голос Анны, а следом, как эхо, голос ее отца: - Беатриче!..»

- Мою мать тоже звали Беатриче, - прошептала Терезия.

- Я знаю, - ответил Клементе. – Чезаре часто говорил о ней, и я дал это имя своей внучке. И вот ее постигла та же участь…

Маленькая Терезия с матерью (нейросеть)
Маленькая Терезия с матерью (нейросеть)

Две недели они не выходили из подземелья. Анна плакала, не переставая, Клементе сильно нервничал, ходил туда-сюда по подвалу и все время ругал то внучку, то солдат, то старого короля, то нового, то самого себя, а Терезия от испуга снова перестала говорить, как в детстве. Они совсем ничего не ели и засыпали только от навалившейся усталости. И пока они не услышали радостные возгласы с улицы, они продолжали сидеть в своем убежище.

Терезия теперь изъяснялась только с помощью записок. «Мой муж может в любой момент вернуться с войны и начать волноваться. Он ведь не знает, где я. Нужно передать весточку через кого-нибудь», - написала она на обрывке газеты.

В тот же день Клементе отправился к их дому. Но дома уже не было – он был сожжен. Старик покачал головой и только вздохнул. Он подошел к их соседу – лысому мужчине лет пятидесяти, который сидел на скамейке около своего домика, поздоровался с ним и сказал:

- У меня к вам есть просьба. Когда вернется Эдмондо Монтанья, передайте ему, что его жена жива и здорова. Она сейчас живет в моем доме вместе со мной и моей дочерью Анной. Вот адрес, - Клементе дал мужчине обрывок газеты. – Я вижу, что и дом сгорел… Пусть тоже приходит к нам.

Сосед обещал передать Эдмондо слова Клементе (нейросеть)
Сосед обещал передать Эдмондо слова Клементе (нейросеть)

- Хорошо, - ответил мужчина. – Так и передам, не волнуйтесь! Я-то читать не умею, а Эдмондо может. Я сохраню ваше письмецо.

Тем временем Эдмондо Монтанья плечом к плечу с неаполитанцами и испанцами воевал на поле боя. И, хотя против него шли только австрийские армейцы, но он видел перед собой армию двойников Винченцо Бернарди. Он колол и резал одних только Винченцо, а они все прибывали и прибывали. Он все убивал и ранил этих толстяков Винченцо, а они не заканчивались. Эдмондо понимал, что это какое-то наваждение, зажмуривался и снова пристально вглядывался в лица врагов, но на него с яростью глядели эти Винченцо… Он бил и бил их, пока не почувствовал резкую боль и не упал без чувств.

Наваждение Эдмондо (нейросеть)
Наваждение Эдмондо (нейросеть)

...

- Что-то ваша история стала совсем грустной и страшной, - прошептал Вадим.

- Что поделаешь, - ответил продавец чая. - Такова жизнь! Ведь она состоит не только из праздников и идиллии.

- Хм, - Давид был не согласен. - Но в жизни этих людей праздников, похоже, совсем не было!

- Почему ты так думаешь? Даже в тяжелые времена они влюблялись, женились, рожали детей и развлекались. И хотя во время войны все думали только о том, как бы выжить, счастливые события тоже случались.

Парни задумались.

- Ну что ж, идите домой, а то скоро стемнеет. А завтра снова приходите. Обещаю, что завтрашняя глава будет повеселее!

Продолжение следует...