На этом уроке мы научимся составлять предложения с грамматической конструкцией -(으)ㄴ/는 탓에.
Разбор этой грамматики вы можете найти здесь.
Данная грамматика помогает выразить причину плохого результата.
Переводиться, как: из-за…, потому что…
Вспомним образование:
А теперь попрактикуемся и возьмём предложение:
Из-за дождя сотрудник опоздал на работу.
Вспоминаем необходимые слова:
비 (дождь); 오다 (приходить); 회사원 (сотрудник); 회사 (компания); 늦다 (опоздать)
Начнем делать перевод предложения. Разложим и сопоставим слова согласно шаблону и будем соблюдать такую же очередность. При подборе окончаний и грамматики нужно соблюдать правила их использования. Их можно будет найти в конце статьи.
Выбираем спряжения глагола к данному предложению с помощью карты спряжения глагола (выбираем прошедшее время и неформальный вежливый стиль речи). Карту спряжения можно найти по ссылке в конце статьи.
И получаем готовое предложение:
Способ использования системы KIGAI сможете увидеть по ссылке ниже:
Правила при подборе окончаний и грамматики
Для практики попробуем составить еще несколько предложений самостоятельно (ответы для самопроверки находятся в конце статьи):
Вариант 1:
Из-за плохой погоды я не могу поехать на море.
Вариант 2:
Я расстроился, потому что тест был сложным.
Проверь себя:
Вариант 1:
나쁜 날씨 탓에 바다에 갈 수 없어요.
Вариант 2:
어려운 시험 탓에 속상했어요.
Расскажите в комментариях получилось ли у Вас составить предложения правильно?