Все части романа есть в подборке.
Иван уже представлял, как вернувшись в будущее, обязательно возьмет путевку в эти края и привезет с собой Алену. И в это момент дядя Юра закричал голосом победителя:
— Я же говорил! Вон, я вижу свою лодку. Он там!
Действительно, лодка была дяди Юры. И действительно Котельников был рядом с лодкой. Но ученый был обессилен. Собирая валежник для костра, он умудрился сломать себе ногу. Припасов с собой он взял немного.
Хорошо, что вода была рядом. Но больше ничего хорошего в данной ситуации Иван не увидел. Оказалось, что дядя Юра торопясь покинуть жену, находящуюся в отпуске, катер свой не заправил. Обнаружил он это, уже причаливая к берегу. Мотор зачихал и заглох.
И вот теперь он и начальник милиции мирно спали прямо на плащ-палатках вблизи разведенного Иваном костра. Иван же, продезинфицировав рану самогоном и наложив ученому на ногу шину, сидел и внимательно слушал Котельникова, помешивая ложкой наваристую уху. Он не позволил ученому наброситься на пироги, которые собрала в дорогу жена дяди Юры.
— Погоди, сварю уху — попьешь бульончику. Нельзя тебе сразу много есть.
То, что вернуться обратно они сразу не смогут, Ивана не беспокоило. Он почему-то верил в дар Зинаиды. Он даже обрадовался, что есть возможность прощупать Котельникова на предмет реальности существования машины времени. Кому как не ему об этом знать? И Иван решил, не церемонясь, брать быка за рога, тем более, что быку этому он только что оказал неотложную медицинскую помощь.
— А что, Николай…
— Сергеевич, — измождено и благодарно улыбнулся ученый.
— А что, Николай Сергеевич, если бы у тебя была машина времени, вернулся бы вы в тот час, когда садился в лодку, чтобы предупредить себя?
Задавая вопрос, Иван протянул ученому чашку с наваристым бульоном. Тот, осторожно отхлебнув глоток, закрыл от удовольствия глаза.
— Конечно же, нет. Вы наверно любите фантастику и знаете законы? — Котельников улыбнулся.
— Конечно, знаю, — вздохнул Иван, — но ведь это фантастические законы.
— Несомненно. Но в них есть логика. Я не буду вам рассказывать обо всех возможных гипотетических последствиях. Вы о них наверняка знаете сами, раз любите фантастику. Вы когда-то слышали о Филадельфийском эксперименте?
Иван пожал плечами, не зная, что ответить. Он, конечно же, видел одноименный фильм. Но в будущем.
— Правильно! Вы не могли о нем слышать. Это засекреченная информация. И я вам, не раскрывая всех подробностей, просто скажу. Эксперимент, который проделали американцы, состоялся аж в 1943 году. Представляете, как далеко с тех пор шагнула наука? И хотя, телепортация — это не совсем то, что перемещение по времени, но тоже ведь на взгляд обычного человека из разряда фантастики? Возможно… — На самом интересном месте Котельников припал губами к чашке с горячим бульоном, а Иван весь, превратившись в слух, смотрел на ученого с надеждой. Тот, отпив несколько больших глотков бульона, вытер рукавом губы и весело посмотрел на Ивана.
— Возможно, машину времени уже изобрели. Но я, зная, нашего начальника милиции, хочу вас огорчить. Я хоть и занимаюсь временем, но не той областью, которая вас почему-то интересует. И вообще, если бы вы, молодой человек, были не в форме, а рядом не спал бы мой хороший знакомый Федор Семеныч, я решил бы, что вы иностранный шпион.
Иван замахал руками в знак протеста.
— Нет, нет, не оправдывайтесь напрасно, я шучу. Но! Учитывая то, что вы мой спаситель, расскажу свою теорию, которая не имеет грифа «Секретно». Время материально. И мысли наши материальны. А значит, путешествия во времени реальны. Осталось только оседлать время. Но вообще-то, я думаю, что многие из нас уже путешествуют по времени. Взять тех же йогов. Разве уход в астрал менее фантастичен, чем все остальное? А они ведь могут, по их словам, оказаться в любом месте и в любом временном континууме.
Иван впился взглядом в Котельникова. Глаза ученого были абсолютно серьезны.
— Да, да молодой человек. Вот лично я думаю, что вещие сны, о которых вы, возможно, слышали, это и есть путешествие в будущее. Просто мы пока не понимаем механизма. Более того, сны не обязательно должны быть вещими. Вот приснилась вам какая-то чертовщина. Нет, нет, я не о мистике. Просто вы во сне оказались в незнакомом вам месте. А через несколько лет, бац! И вы шагаете по этой самой площади или улице. Есть еще много теорий и гипотез. Все они не менее фантастичны. Но при этом, — он поднял палец вверх, — имеют право на существование. Например, то, что перемещение во времени — это не более чем попадание в параллельный мир. И попадаете вы в такие миры в тех местах, где самая тонкая граница. Или она вовсе отсутствует. В общем, я лично думаю, что никакой машины времени не нужно.
— Да? — Иван встрепенулся. — А что же тогда нужно?
— Сила воображения и вера в то, что вы не сошли с ума. Потому что, однажды задумавшись, простите мой французский, в сортире, где нас частенько посещают самые различные мысли, вы можете открыть двери в другом времени, — Котельников улыбнулся, — вы ведь наверняка не раз мечтали оказаться ну, скажем в своем будущем, перепрыгнуть лет эдак на тридцать, чтобы подглядеть — а что из вас вышло? Ладно, молодой человек, если позволите, я попробую уснуть. Я чувствую некоторую усталость.
Котельников вздохнул и стал устраиваться на плащ-палатке. Уже стемнело. Иван тоже чувствовал усталость, но спать ему совершенно не хотелось. Он стал бродить вокруг костра, время от времени подбрасывая в него хворост, и думать, думать, думать…
Вместе с утром пришло и спасение. Иван первый услышал звук мотора. Собственно, никто другой этот звук услышать и не мог. Группа застрявших туристов мирно храпела. Видимо, у всех них совесть была абсолютно чиста… А на носу катера во всей своей красе стояла Петелькина. Иван улыбнулся. В руках майора он разглядел своего рыжего брата.
— Да, хороший мех аллергии не вызывает, — хихикнул Иван, чувствуя приближение взбучки.
Но приключения закончились хеппи-эндом. Петелькина первая спрыгнула на берег. Иосиф, визжа как ошпаренный, вырвался из ее объятий и прыгнул Ивану прямо на грудь, как будто он был единственным выжившим во время кораблекрушения. К счастью, туристы проснулись, поэтому Иван отделался лишь крепким сестринским подзатыльником. А через три часа они уже сидели за столом у пришедшего в себя дяди Тиграна и весело обсуждали свое счастливое спасение.
Зинаида доложила своему начальнику, что все закончилось благополучно и что они возвращаются. Положив трубку, она посмотрела на Ивана:
— Братишка, а ты звонить своему начальству не будешь?
— Нет, — ответил Иван, проглатывая с огромным удовольствием кусок долмы, — я ведь теперь в твоем полном распоряжении.
— Это замечательно! Видишь ли, братишка, ты подтвердил высокое звание классного сыскаря, — Зинаида посмотрела на дядю, потом на начальника милиции.
— Да, да, конечно! — ответили те хором.
— Поэтому у меня есть еще одно задание, в общем, я хотела бы заняться этим делом с тобой. И Иосифом.
Продолжение следует...