Найти тему
Языковедьма

Писать, write, ecrire: индоевропейская этимология письменности

Как мы знаем, праиндоевропейцы писать не умели (о чем я сожалею искренне, в течение примерно полутора минут ежедневно). Этот факт говорит о том, что когда письменность всё же возникла в жизни отделившихся народов, каждый выкручивался с подбором слова для этого действия как мог.

Итак, что же они напридумывали:

Славяне: "писать" родственно слову "пёстрый", то есть взяли за основу рисование. Недаром, у нас есть слово "расписной" (узорчатый, разноцветный"), а картины до сих пор "пишут", и не дай бог ты скажешь, что "рисуют", прослывешь бесчувственным, далеким от творчества человеком.

Англичане: "write" происходит от прагерманского *writan, что значило "скрести, рвать". Да, если хочешь делать руны на камнях, тебе нужно очень много скрести.

Немцы: "schreiben", и тут мы останавливаться не будем, потому что это заимствование из латинского "scribere" ("писать"). От немцев мы, кстати, чуть позже заимствуем слово "шрифт".

Латынь: так вот, "scribere", и от этого французское "écrire", испанское "escribir" и прочие романские слова. Происходит это всё от праиндоевропейского корня *(s)kreyb, тут и перевод не требуется, русский язык имеет отсюда слово "скребу". Видимо, римлянам тоже было непросто скрести буквы на рельефах и статуях. Отсюда мы знаем "скрипт" ("написанное"), "манускрипт" ("написанное от руки"), "постскриптум" ("написанное после").

Греки: "γρᾰ́φω" [gráphō] - сюрприз-сюрприз - тоже происходит от значения, близкого "скрести", только от другого праиндоевропейского корня, *gerbʰ. Он скорее переводится как "вырезать" (другие скребли просто, а греки с умом вырезали, получается!). Здесь примеров заимствований уйма - от графиков и графов* до географий, литографий, монографий и прочих -графий.

Не буду дальше вас утомлять. У индийцев, армян, балтов - тоже от корней с значением "скрести", у албанцев и кельтов - латинское заимствование.

И получается, что все скребут да режут, только мы рисуем :)