Нашла чудесную челобитную от 18 сентября 1635 года на сезонную тему «что я буду делать, у меня нет теплого пальта».
«Царю государю и великому князю Михаилу Федоровичю всея Русии бьют челом холопи твои карлы Демка Софонтьев да Филка Игнатьев. Спеет твой государь сергиевской поход (думаю, что это поездка в Троицкий Сергиев монастырь, как называли тогда Свято-Троицкую лавру, а «карлы» должны были в пути развлекать маленьких царевен и царевича), а у нас холопей твоих теплых кафтанов нет, ехат не в чем. Милосердый государь царь и великий княз Михаило Федорович всеа Русии, пожалуй нас холопей своих, вели нам дат своего государева жалования по кафтану по теплому. Царь Государь смилуйся, пожалуй». И государь пожаловал, о чем к челобитной есть приписка «кафтаны на овчинках даны».
И об овчинке – «овечьей или бараньей шкурке» («шесть сот малых овчинок»; «овчинка самая малая мерлушка черная иноземская»). Больше всего мне нравится употребление этого слова в «Домострое»: «Купити боранца, а дома облупити, а овчинки скопити человеку на шубку».
Так что для маленьких людей Демки и Филки были пошиты кафтаны (кафтанчики), подбитые маленькими шкурками. Трогательно звучит.