Поговорим об итальянских прилагательных, с помощью которых можно выразить максимальную степень негодования: злость и гнев. Наиболее употребительный вариант, который приходит на ум первым: Sono arrabbiato/а - "я разозлен/разозлена". Это вполне приемлемый вариант, но что если вы (или кто-то рядом с вами) настолько злы, что чувствуете, что просто словом arrabbiato не обойтись? Сначала о существительных: От них происходят основные прилагательные на "шкале зла" от небольшого возмущения и раздражения до "я сейчас взорвусь": Посмотрим примеры с несколькими из этих прилагательных: 😤Onestamente, se pagassi le tasse, sarei indignato. / Честно, плати я налоги, я бы возмущался (был бы возмущен). 😤Sono irritata da questo problema con la banca e non riesco a risolverla. / Меня раздражает эта проблема с банком и я не могу ее решить. Как видите, то, что в итальянском выражается с помощью прилагательных, часто для благозвучности переводится на русский глаголами, это ок. 😡Monica è incazzatta perché