Найти в Дзене

Спорим, вы не угадаете, кто написал эту «Золушку»? Тест для знатоков волшебных сказок!

Друзья, поиграем? В конце концов, не все же работать с практиками да техниками. И потехе нужно уделить ее законный час. Поэтому сегодня предлагаю вам необычный тест-игру. Немного об истории «Золушки» Доподлинно неизвестно, когда и кем была рассказана первая сказка о девушке-замарашке. При этом мы знаем, что впервые зафиксирована письменно она была в 850 году — в китайском сборнике «Всякая всячина из Юяна». Выходит, литературные истоки «Золушки» начинаются далеко на Востоке, а не в Европе, как кажется на первый взгляд. Но, безусловно, эта сказка на протяжении уже многих веков — одна из самых популярных в каждой точке земного шара. Вот и ученый Г.У. Бейли утверждал: половина всех волшебных сказок в мире — это так или иначе вариации сюжетов о Золушке. Другой исследователь, Р.Д. Джеймсон, в свою очередь, разделил этот сюжет на 5 постоянных частей: И, сколько бы ни придумывали модификаций этого «сценария», наиболее популярными остаются две — Шарля Перро и братьев Гримм. Но знаете ли
Оглавление

Друзья, поиграем?

В конце концов, не все же работать с практиками да техниками. И потехе нужно уделить ее законный час.

Поэтому сегодня предлагаю вам необычный тест-игру.

И первый вопрос, который не пойдет «в зачет», а просто для разогрева: из какой киноверсии эта милая, еще не принарядившаяся, Золушка? Фото — стоп-кадр, взят из интернета
И первый вопрос, который не пойдет «в зачет», а просто для разогрева: из какой киноверсии эта милая, еще не принарядившаяся, Золушка? Фото — стоп-кадр, взят из интернета

Немного об истории «Золушки»

Доподлинно неизвестно, когда и кем была рассказана первая сказка о девушке-замарашке. При этом мы знаем, что впервые зафиксирована письменно она была в 850 году — в китайском сборнике «Всякая всячина из Юяна». Выходит, литературные истоки «Золушки» начинаются далеко на Востоке, а не в Европе, как кажется на первый взгляд.

Но, безусловно, эта сказка на протяжении уже многих веков — одна из самых популярных в каждой точке земного шара. Вот и ученый Г.У. Бейли утверждал: половина всех волшебных сказок в мире — это так или иначе вариации сюжетов о Золушке.

Другой исследователь, Р.Д. Джеймсон, в свою очередь, разделил этот сюжет на 5 постоянных частей:

  1. с девушкой — главной героиней плохо обращаются;
  2. девушка вынуждена выполнять самую тяжелую, грязную работу;
  3. девушка встречает принца (либо принц каким-то образом узнает о ней);
  4. девушка идентифицирована, опознана;
  5. девушка счастливо выходит замуж за принца.

И, сколько бы ни придумывали модификаций этого «сценария», наиболее популярными остаются две — Шарля Перро и братьев Гримм.

Но знаете ли вы, что при общей схожести французская и немецкая версия «Золушки» имеет и много отличий? Давайте проверять ваши знания.

Последовательно отвечайте на вопросы. А в конце статьи читайте ответы.

И обязательно делитесь в комментариях своими результатами: сколько фактов угадали, что забыли, а чего не знали и удивились!

Угадайте, чья «Золушка»

Ниже представлены вопросы — с цитатами и без. Ваша задача — узнать, где сказка Ш. Перро, а где Я. и В. Гримм.

Начинаем!

1. Чья сказка начинается так?

Жил-был один почтенный и знатный человек. Первая жена его умерла, и он женился во второй раз, да на такой сварливой и высокомерной женщине, какой свет еще не видывал.
У нее были две дочери, очень похожие на свою матушку и лицом, и умом, и характером.
У мужа тоже была дочка, добрая, приветливая, милая — вся в покойную мать. А мать ее была женщина самая красивая и добрая.
И вот новая хозяйка вошла в дом. Тут-то и показала она свой нрав. Все было ей не по вкусу, но больше всего невзлюбила она свою падчерицу. Девушка была так хороша, что мачехины дочки рядом с нею казались еще хуже.
Красота — понятие субъективное, но для многих наших соотечественников Я. Жеймо — самая красивая Золушка. Фото — стоп-кадр из киносказки «Золушка», 1947
Красота — понятие субъективное, но для многих наших соотечественников Я. Жеймо — самая красивая Золушка. Фото — стоп-кадр из киносказки «Золушка», 1947

2. Из чьей версии отрывок?

Золушка <...> пошла на могилу к матери и посадила там ветку и так сильно плакала, что слезы катились у нее из глаз на землю, и они полили ту ветку. Вот выросла веточка и стала красивым деревом. Золушка трижды в день приходила к дереву, плакала и молилась; и каждый раз прилетала на дерево белая птичка; и когда Золушка ей говорила какое-нибудь желание, птичка сбрасывала ей то, что она просила.

3. У кого из сказочников туфелька — золотая?

Вот наступил вечер, и собралась Золушка уходить; и хотелось королевичу ее проводить, но она так ловко от него ускользнула, что он даже этого и не заметил. Но придумал королевич хитрость: он велел вымазать всю лестницу смолой; и когда она от него убегала, то туфелька с ее левой ноги осталась на одной из ступенек. Королевич поднял эту туфельку, и была она такая маленькая и нарядная и вся из чистого золота.

4. Кто выдумал карету из тыквы?

Золушка побежала на огород, выбрала самую большую тыкву и принесла крестной. Ей очень хотелось спросить, каким образом простая тыква поможет ей попасть на королевский бал, но она не решилась.
А фея, не говоря ни слова, разрезала тыкву и вынула из нее всю мякоть. Потом она прикоснулась к ее желтой толстой корке своей волшебной палочкой, и пустая тыква сразу превратилась в прекрасную резную карету, позолоченную от крыши до колес.
Пассаж с превращением тыквы в карету — один из моих любимых в сказке. Вот она, сила метафорического мышления! Фото — стоп-кадр из киносказки «Золушка», 2015
Пассаж с превращением тыквы в карету — один из моих любимых в сказке. Вот она, сила метафорического мышления! Фото — стоп-кадр из киносказки «Золушка», 2015

5. В чьей сказке часы били 12?

Но вот, беседуя с ними, Золушка вдруг услышала, что дворцовые часы бьют одиннадцать часов и три четверти. Она встала, поклонилась всем и пошла к выходу так быстро, что никто не успел догнать ее.

На этом вопросы — все.

Начинаем проверять свою эрудицию.

Ответы

1. Верный ответ — Ш. Перро.

Действительно, с самого начала Перро делает акцент на противопоставлении красоты Золушки и ее антагонисток — мачехи с дочками.

2. Верный ответ — братья Гримм.

Да, в отличие от «перровской», Золушка братьев Гримм не имеет феи-крестной, а получает помощь от птичек да куста орешника. Так что, скорее всего, сценаристы киносказки «Три орешка для Золушки» вдохновлялись творчеством немецких писателей.

3. Верный ответ — братья Гримм.

Верно! Обуть свою героиню в красивый, но, скажем честно, неудобный хрусталь придумал Перро: его сказка так и называется, «Золушка, или Хрустальная туфелька». А вот у Гримм, в зависимости от перевода, туфелька то золотая, то меховая. К слову, запутаться в материале немудрено: вот как по-французски пишется «туфли из хрусталя»: la pantoufle de verre; а вот как «туфли из меха»: la pantoufle de vair.

4. Верный ответ — Ш. Перро.

Вы уже знаете, что у Гримм не было феи. А у Перро есть и фея, и великолепная карета из тыквы. И элегантный кучер-крыса.

5. Верный ответ — Ш. Перро.

И снова Перро! Да, именно он устами феи ограничил Золушку в развлечениях знаменитыми двенадцатью ударами часов. У Гримм все куда более прозаично: героиня убегала домой вечером, когда на улице темнело.

6. Верный ответ — братья Гримм.

Интернет кишмя кишит смакованием ужасающих подробностей старых сказок. Мой блог немного о другом, так что вдаваться в подробности не будем, но из сказки песни слов не выкинешь: именно «гриммовские» сестрицы погибли в муках. Тогда как Перро уготовил им участь довольно легкую, не преминув при этом еще раз сделать комплимент главной героине:

Тут только обе сестрицы поняли, кто была та красавица, которую они видели во дворце. Они кинулись к ногам Золушки, чтобы вымолить себе прощение за все обиды, которые она вытерпела от них. Золушка простила сестер от всего сердца — ведь она была не только хороша собой, но и добра.

Ох уж эти дамские угодники французы! :)

У кого 6 из 6?

Пишите в комментариях!

А на досуге перечитайте обе версии любимой сказки. Сейчас вы уже точно увидите разницу — не только в деталях, но и в настроении авторов в целом.

Перро опубликовал сказку в самом конце 17 века, когда вся Франция жила под огромным религиозным влиянием. В том числе этим можно объяснить милосердие по отношению к героям. Сказочники же Гримм, творившие на сто с лишним лет позже своего предшественника, — первые собиратели немецкого фольклора. Отсюда, из глубинных, нерафинированных народных поверий и преданий, и тянутся корни не самых лицеприятных моментов.

До встречи!

Подписаться на канал «Вдохновляющая арт-терапия с Ксенией Наговицыной» >>>

Прочитать интересную статью: