Найти тему

Jump in the fire (Metallica). Стихотворный перевод

Внизу, в глубине моего дома огня
Колокол будет петь.
Искушая всю землю, искушая тебя.
Попасться в эту сеть.

Есть одна работенка, за нее я возьмусь
Люди сами вынуждают меня.
Время этой судьбы - не колеблюсь, не злюсь.
Когда в яму толкаю тебя.

Так давай,
Впрыгивай в пламя!
Так давай,
Впрыгивай в пламя!

С этим адом в глазах и со смертью в руках,
Приближается твой конец.
Продолжая питаться мыслями в головах
И их душами словно жнец.
Крики учеников, вновь тебя отыскал.
Их служение мне навек.
Теперь следуй за мной, любопытный герой.
Делай всё что скажу, человек.

Так давай,
Впрыгивай в пламя!
Так давай,
Впрыгивай в пламя!

Прыгай сам или будь силой брошен на дно.
То что надо мне - я получу.
Пламя ада горит, поддержи его вид.
Я загнал в угол добычу.

Ты живешь свою жизнь. Только ты - это я.
Часть меня уже в любом из вас.
Возьми руку мою и под землю иди
Дом давно уже заждался нас.

Так давай,
Впрыгивай в пламя!
Так давай,
Впрыгивай в пламя!

12 сентября 2023
стихотворный перевод песни группы Metallica - Jump in the fire



"Тексты песен Джеймса Хэтфилда для классического альбома Kill 'Em All были написаны с точки зрения дьявола, который искушает людей, чтобы они в конечном итоге могли «прыгнуть в огонь» Ада. Оригинальные тексты Мастейна, которые звучали на демо No Life 'Til Leather, были совсем о другом и касались тем подростковой тоски и сексуального желания.

Песня Jump in the Fire была ответом Metallica на трек Iron Maiden Run to the Hills
Kill 'Em All отражает влияние Новой волны британского хэви-метала на Metallica сильнее, чем любой из их альбомов, и Jump in the Fire, в частности, была вдохновлена Iron Maiden, а именно их хитом 1982 года Run to the Hills.

В 2004 году, когда Metallica впервые за два десятилетия исполнили Jump in the Fire вживую, Ларс Ульрих описал трек как «наша своеобразная попытка сделать что-то в духе Run to the Hills». Он добавил, что Jump in the Fire была написана «как раз в то время, когда Run to the Hills была самой популярной песней на американском радио»." (с)

Если понравился перевод, то поддержать автора можно по карте 4006 8000 2133 3538 (сбербанк Максим А.)

Пишу стихи. Книги можно купить на литресе (есть и бесплатные сборники) https://www.litres.ru/author/maksim-anatolevich-mordvin/

Потрясающая книга автора про отшельническую жизнь в лесу с массой мистических событий и полезных практик https://www.litres.ru/71600347/

Канал в телеграмме с духовными практиками, медитациями, физическими упражнениями, направленными на ваше совершенствование t.me/ironmaxboxing