Сергей Абрамов после 1973 года написал книг в разы больше, чем под брендом «А. и С. Абрамовы»

1,9K прочитали

Сергей Александрович Абрамов после 1973 года написал самостоятельно четыре романа, 25 повестей и издал 18 своих сборников. Это в несколько раз больше, чем он создал в дуэте со своим отцом – Александром Ивановичем Абрамовым. Но какое качество у всего этого «сольного» продукта?

Последний на данный момент сборник Сергея Абрамова "Незнакомое моё", 2019 г., правда, в нем собрана не проза, а поэзия
Последний на данный момент сборник Сергея Абрамова "Незнакомое моё", 2019 г., правда, в нем собрана не проза, а поэзия

В своей предыдущей публикации я отметил, что тандем писателей Александра и Сергея Абрамовых, создавший пять первоклассных фантастических романов, пять не менее знаковых фантастических повестей и полтора десятка довольно занятных рассказов, можно приравнять по качеству идей к самим А. и Б. Стругацким.

Хотя я, конечно же, отметил бы, что Абрамовы двигались не в том направлении, которое для себя выбрали Стругацкие, а скорее им были близки идеи Станислава Лема. Но Лем писал свои гениальнейшие фантастические опусы без оглядки на идеологию – его не беспокоила даже советская цензура, а ведь в СССР этот самый авторитетный в мире фантаст публиковался на порядки большими тиражами, чем во всем остальном мире.

Сергей Александрович Абрамов (род. в 1944 г.) в один из периодов своей самостоятельной литературной деятельности
Сергей Александрович Абрамов (род. в 1944 г.) в один из периодов своей самостоятельной литературной деятельности

Но отец и сын Абрамовы не обладали авторитетом Лема, они даже не могли по этому параметру сравниться со Стругацкими, которым, невзирая на все притеснения, было позволено советскими властями очень многое. И поэтому, вторгаясь в сферы, недостижимые для Стругацких в виду их более гуманистической направленности, а не экспериментальной, они были просто обязаны учитывать и идеологическую обстановку, царившую в литературе тех лет, на которые пришелся пик их совместного творчества – конец 60-х – начало 80-х годов.

Таким образом мы видим, что шикарные по сути фантастические произведения А. и С. Абрамовых можно подвергнуть более жесткой профессиональной критике, нежели произведения А. и Б. Стругацких – идеологическая составляющая в них весьма заметна. Слишком много в их фантастических произведениях героев-коммунистов, причем они коммунисты даже не только по убеждению, а по принадлежности к соответствующей партии. И действуют эти герои-коммунисты соответственно, ну, примерно так, как и в довольно вольных произведениях Юлиана Семенова – вроде и авантюристы, но программу партии должны соблюдать без всяких личных фантазий.

У Стругацких таких героев почти не было, а если и были, то на партию они чхали с высокой колокольни и действовали по обстоятельствам. Но советская цензура Стругацких прощала, потому что они ловко прятались за идеями гуманизма. А вот Абрамовы были более прямолинейными – они были экспериментаторами, и спрятаться за идеями научными им было трудно, разве что они могли прикрыться своими коммунистически правильными героями, которые если и совершают идеологические ошибки, то быстро их исправляют. Хотя в итоге дело сделано, авторы свою «крамольную» (или «полукрамольную») мысль уже продвинули, но цензуре тут придраться не к чему, потому что ее и саму могут обвинить в зажимании героев-коммунистов.

Ну ладно, я не собираюсь подвергать анализу произведения моих любимых авторов. Моя цель – исключительно библиографическая.

Первая публикация первого совместного произведения А. и С. Абрамовых - фантастической повести "Хождение за три мира" в альманахе "Мир приключений" №12 за 1966 год с единственной иллюстрацией Б. Шейнеса
Первая публикация первого совместного произведения А. и С. Абрамовых - фантастической повести "Хождение за три мира" в альманахе "Мир приключений" №12 за 1966 год с единственной иллюстрацией Б. Шейнеса

Авторский дуэт отца и сына Абрамовых распался примерно в 1973-м году, когда Сергей Абрамов принялся строчить фантастические произведения сольно. Исключение составляет роман «Серебряный вариант», вышедший в 1978 году под названием «Время против времени» в журнале «Смена», а отдельной книгой вышедший в «Детгизе» в 1980-м. Но, как упомянул в каком-то одном из своих интервью С. Абрамов, этот роман был фактически написан еще до 1974 года, а потом несколько лет «доводился до ума».

И вот, в 1972 году Сергей Абрамов завершил свою первую самостоятельную фантастическую повесть «Волчок для Гулливера», в которой был описан дом-город с тремя миллионами жителей и с собственной промышленностью, построенный в виде гигантского волчка 2 кмвысотой и 1,5 кмв диаметре. Этот «волчок» находился на небольшом островке в Атлантическом океане, и в нем жили люди, занимающиеся построением социализма, но не в марксистско-ленинском смысле, а в каком-то другом. Ну, это и неудивительно, потому что этот «социалистический дом» построили не советские люди, а американские капиталисты.

Сверху - публикация повести С. Абрамова "Волчок для Гулливера" в альманахе "Мир приключений" в 1973 году с двумя иллюстрациями В. Сальникова, ниже - две иллюстрации к этой же повести А. М. Еремина в издании "Центрополиграфа" в 1997 году. Эта книга входит в общее 4-томное собрание сочинений А. и С. Абрамовых, тираж - 10 тысяч экз.
Сверху - публикация повести С. Абрамова "Волчок для Гулливера" в альманахе "Мир приключений" в 1973 году с двумя иллюстрациями В. Сальникова, ниже - две иллюстрации к этой же повести А. М. Еремина в издании "Центрополиграфа" в 1997 году. Эта книга входит в общее 4-томное собрание сочинений А. и С. Абрамовых, тираж - 10 тысяч экз.

Эта повесть в начале 1973-го была опубликована в антологии «Мир приключений» («Детгиз», тираж 100 тысяч экз.). Кроме того, в 1973-1974 гг. произведение вышло в пяти номерах журнала «Наша жизнь» (ежемесячный журнал Всероссийского общества слепых, следы номеров с повестью С. Абрамова мне отыскать пока что не удалось, неизвестен и тогдашний тираж).

Больше в СССР изданий повести «Волчок для Гулливера» не было, но это ни о чем не говорит, потому что в СССР, за одним маленьким исключением, не было переизданий вообще никаких романов, написанных авторами даже совместно.

Иллюстрации Г. Новожилова к сокращенному (жкрнальному) варианту романа С. Абрамова "Канатоходцы" в журнале "Смена", номера 5-9 и 11-13 за 1973 г. На фото - №5
Иллюстрации Г. Новожилова к сокращенному (жкрнальному) варианту романа С. Абрамова "Канатоходцы" в журнале "Смена", номера 5-9 и 11-13 за 1973 г. На фото - №5

А том же 1973 году Сергей Абрамов продемонстрировал небывалую творческую активность и выпустил в свет еще одно свое крупное фантастическое произведение – роман «Канатоходцы». Темой для романа послужил совместный с А. Абрамовым рассказ «Спокойной ночи», в котором была реализована идея контроля над сном. В романе «Канатоходцы» главный герой, житель вымышленного автором тоталитарного государства, имевший чин младшего блок-инспектора, Ли Джексон, по роду своей профессии занимался контролированием снов своих сограждан, но в итоге ему пришлось столкнуться с некоторыми особенностями этого процесса, которые смогли поменять его убеждения.

Иллюстрации в №№6, 7 и 8
Иллюстрации в №№6, 7 и 8

Этот роман был опубликован в восьми номерах журнала «Смена» (журнал тогда, в 1973-м, выходил тиражом в 1 миллион 150 тысяч экземпляров каждый номер). Однако журнальной публикацией все и ограничилось – в отдельной книге во времена СССР «Канатоходцы» так и не появились.

Иллюстрация к №9
Иллюстрация к №9
Иллюстрации в №№11 и 12
Иллюстрации в №№11 и 12
Иллюстрация в №№13, окончание романа
Иллюстрация в №№13, окончание романа

В 1974-м году Сергей Абрамов начинает отходить от фантастики, переключаясь на приключения. В том же году выходит фактически последнее совместное произведение «семейного дуэта» - фантастическая повесть на 50 страниц «Человек, который не мог творить чудеса», которая скорее напоминала памфлет на упадочную капиталистическую действительность, хотя довольно хорошая научная идея и способ ее решения присутствуют. Повесть вышла в очередной антологии «Мир приключений» (Детгиз, тираж – 100 тысяч экз.), и тоже больше в СССР никогда не издавалась.

Чуть позже отец и сын дуэтом написали еще пару фантастических рассказов, но, опять-таки, это скорее были вещи, не вошедшие на предыдущие сборники, точно так же, как и роман «Серебряный вариант», начавший готовиться к печати до 1974 года.

Иллюстрации к повести С. Абрамова "В лесу прифронтовом", но они взяты с издания 1989 года, так как в журнале "Искатель", где повесть появилась впервые в 1974 году, никаких иллюстраций к ней не имеется
Иллюстрации к повести С. Абрамова "В лесу прифронтовом", но они взяты с издания 1989 года, так как в журнале "Искатель", где повесть появилась впервые в 1974 году, никаких иллюстраций к ней не имеется

Итак, дальше - в 1974-м году Сергей Абрамов написал фантастическую повесть «В лесу прифронтовом», однако это произведение скорее на военную тематику, потому что фантастическая идея - смещение пространства во временном диапазоне (неуправляемая версия «машины времени»), служит скорее детонатором к появлению чисто военно-приключенческого сюжета. Эта повесть появилась в журнале «Искатель» (№5 за 1974 г., тираж – 150 тысяч экз.), а потом, в 1976 году, вышла в авторском сборнике «Опознай живого» (100 тысяч экз.). После этого она вышла в СССР еще в трех сборниках и одной антологии советской фантастики – в 1979, 1983, 1988 (антология) и 1989 гг. Тиражи были немалыми – 30 тысяч, 100 тысяч, 400 тысяч и 30 тысяч соответственно.

Сборник С. Абрамова "Опознай живого", 1976 г.
Сборник С. Абрамова "Опознай живого", 1976 г.

К сборнику «Опознай живого», который вышел в «Детгизе» (серия БПиНФ), Сергей Абрамов подготовил еще три повести:

~ «Опознай живого» - чисто приключенческое произведение без всякой фантастики, на тему борьбы со шпионами в годы ВОВ.

~ «Ведьмин столб» - фантастическая повесть о контакте с иными мирами и отличными от земных кристаллическими формами жизни в практически бытовых условиях социалистической действительности.

~ «Приключения на Лесной улице» - фантастическая повесть о встрече с параллельными мирами, и снова на фоне бытовых особенностей социалистической действительности. Впрочем, это произведение скорее юмористическое, чем фантастическое, и оно очень хорошо показывает, что именно в этот момент и начала отход С. Абрамова от научной фантастики, и переход его к совсем другим жанрам.

Журнал "Искатель", №1, 1977 г., в котором впервые появилась повесть "Время его учеников"
Журнал "Искатель", №1, 1977 г., в котором впервые появилась повесть "Время его учеников"

В 1977 году Сергей Абрамов написал свое последнее произведение, которое можно было бы причислить к научной фантастике – «Время его учеников». Это было продолжение повести «В лесу прифронтовом», и опять-таки, скорее было приключенческим на военную тему, несмотря на фантастическую идею перемещения во времени. Только если в «сезоне 1» фашисты появляются в современном времени, то в «сезоне 2» главные герои сами отправляются к фашистам в прошлое время, и на их долю выпадает очередная порция приключений.

Иллюстрации к повести "Время его учеников" в журнале "Искатель", №1 за 1977 г. Автор иллюстраций - П. П. Павлинов
Иллюстрации к повести "Время его учеников" в журнале "Искатель", №1 за 1977 г. Автор иллюстраций - П. П. Павлинов

Повесть была издана в журнале «Искатель» (№1, 1977 г., тираж 250 тысяч экз.), в том же году – в антологии «Мир приключений» («Детгиз», тираж 100 тысяч экз.), а потом еще в трех авторских сборниках, в которые входила и повесть «В лесу прифронтовом» (они указаны выше).

Издание повести "Двое под одним зонтом" в серии "Библиотека "Огонёк", 1981 г., тираж - 100 тысяч экземпляров. Но впервые повесть была опубликована в журнале "Октябрь" в 1980 году, № 12.
Издание повести "Двое под одним зонтом" в серии "Библиотека "Огонёк", 1981 г., тираж - 100 тысяч экземпляров. Но впервые повесть была опубликована в журнале "Октябрь" в 1980 году, № 12.

И вот начиная с этого времени С. Абрамов отдался сразу трем жанрам – приключенческо-детективному, детско-фэнтезийному и «отстраненной прозы», причем последний жанр вылился в целый ряд всяких мини-рассказов и очерков, более похожих на произведения в стиле «соцреализма». Эта «отстраненная проза» очень активно, то есть постоянно, публиковалась в таких журналах как «Смена», «Юность», «Новый мир», «Октябрь», а также альманахах типа «На суше и на море», издававшихся запредельными тиражами, доходившими до 3-х с лишним миллионов экземпляров, так что без хлеба насущного автор не сидел.

Сергей Абрамов в 1983 году на съемках фильма "Двое под одним зонтом" по его одноименной повести. Рядом - И. Смоктуновский и Г. Юнгвальд-Хилькевич
Сергей Абрамов в 1983 году на съемках фильма "Двое под одним зонтом" по его одноименной повести. Рядом - И. Смоктуновский и Г. Юнгвальд-Хилькевич

Так, только за последние 15 лет существования СССР он написал 20 повестей, которые издавались не только в центральных советских многотиражных журналах, но и одновременно вошли в 13 авторских сборников, тоже многотиражных. А уж всяких рецензий, предисловий к чужим книгам и остросоциальным эссе и вовсе было не счесть. Повторяю – это только до 1991 года, а потом было еще много чего, но это совсем другая история.

Три последних издания А. И. Абрамова - сборник "Я ищу Китеж-град" (1982 г.), повесть ""Последняя точка" в "Мире приключений" (1983 г.) и рассказ "Бал" в сборнике "Орион" (1982 г.)
Три последних издания А. И. Абрамова - сборник "Я ищу Китеж-град" (1982 г.), повесть ""Последняя точка" в "Мире приключений" (1983 г.) и рассказ "Бал" в сборнике "Орион" (1982 г.)

В это же время отец Сергея Абрамова – Александр Иванович Абрамов (1900-1985 гг.), активную творческую деятельность почти прекратил, и за последние 10 лет своей жизни издал только:

1). Сборник своих старых не фантастических повестей начала 60-х («Я ищу Китеж-град», 1982 г., 30 тысяч экз.);

2). Детективную повесть «Последняя точка» (альманах «Мир приключений», 1983 г., 100 тысяч экз.);

3). Полуфантастический рассказ на полувоенную тему «Бал» (сборник фантастики «Орион», два издания 1985 и 1988 гг., тиражи 200 и 150 тысяч экз. соответственно).

Александр Иванович Абрамов с внуком Артемом, конец 70-х или начало 80-х
Александр Иванович Абрамов с внуком Артемом, конец 70-х или начало 80-х

Возвращаясь к творчеству Сергея Александровича Абрамова, хочу сказать, что все, что он написал самостоятельно, не может идти ни в какое сравнение с тем, что он сотворил с отцом. Я читал некоторые его сольные произведения, в основном детективы, они мне нравятся замыслом сюжета, но вот литературное воплощение в серьезных вещах, особенно там, где дело касается детективных умозаключений, научных обоснований и гуманистических соображений, не такое высокое. Наверное, Сергей Абрамов и сам это понимал, потому очень скоро обратился к детско-фентезийной тематике, для которой «высокий штиль» совсем неважен – дети, а также многие подростки, как правило, серьезные вещи не воспринимают, так что можно особо не стараться.

И вот, вроде бы, в этой ипостаси Сергей Абрамов себя нашел, но так как после развала СССР профессия писателя оказалась невостребованной, то он ударился в бизнес, причем этот бизнес был не частным, а государственным, так сказать – благодаря наработанным связям бывшему автору-фантасту удалось внедрится во властные структуры, в которых он обретается и сегодня. А то, что он написал уже в 2000-х и 2010-х – это так, для поддержки реноме. Я ни одного из этих произведений, большая часть которых написана в соавторстве с его сыном Артемом, не читал, потому обсуждать их пока что не стану.

Таким образом мы видим, что самый результативный период творчества Сергея Абрамова пришелся на 1967-1974 годы, когда он сотрудничал со своим отцом. Я думаю, что и все остальные литературные успехи автора в 70-80-е можно считать не творческими, а скорее коммерческими, обусловленными его хорошими связями с руководством разных советских издательств.

Но, опять-таки, все эти связи, в свою очередь, появились благодаря заслугам отца - Александра Абрамова, который еще до образования научно-фантастического тандема А. и С. Абрамовых был очень авторитетным в СССР писателем, журналистом, киносценаристом и особенно критиком. А критики в Советском Союзе всегда пользовались очень сильным влиянием, тем более такие приспособленные к любой, самой тяжелой внутриполитической и социальной обстановке.

Так, надо понимать, что как творец А. И. Абрамов пережил и Ленина, при котором начинал писать серьезные вещи, и Сталина, при котором ему дозволялось только критиковать, а не создавать, и Хрущева, при котором литературные таланты Александра Абрамова вдруг выплеснулись целым рядом популярных тогда и хорошо оплачиваемых соцреалистических повестей.

Некоторые сборники с произведениями Сергея Абрамова, вышедшие с 1976 по 1990 годы. Но это наверняка не все сборники, а только те, которые я разыскал в разных каталогах. Формат книг на фото разный, просто я их подогнал под один размер для апликации
Некоторые сборники с произведениями Сергея Абрамова, вышедшие с 1976 по 1990 годы. Но это наверняка не все сборники, а только те, которые я разыскал в разных каталогах. Формат книг на фото разный, просто я их подогнал под один размер для апликации

Ну ладно, повторюсь снова – я не критик, критиковать никого не намерен. Я уже писал, что даже поздние литературные опыты Сергея Абрамова, в основном на военную и детективную тематику, критиковать по большому счету не за что. Например, такие детективные и шпионские повести, как «Сложи так» (1978 г.), «Два узла на полотенце» (1982 г.), «Лётная погода» (1983 г.), «Граждане, воздушная тревога!» (1983 г.) и другие подобные я читал с интересом, мало обращая внимание на литературные качества. Хочу кого-то удивить, но того же Эдгара По я вообще не люблю как литератора, потому что все переводы его детективных произведений страдают форменным многословием. Да и Конан Дойл часто писал свои рассказы про Шерлока Холмса как бы на коленке и спустя рукава, и вот тут я С. Абрамова могу похвалить – несмотря на все недостатки повествования, фабульные конструкции и сюжетные ходы у него если не гениальные, то шикарные.

Видно, генетика в случае с Абрамовыми передалась все же по наследству в виде развитого интеллекта, а вот как литератор Сергей Абрамов читается примерно так, как многие переводы Эдгара По и Конан Дойла. А уж если сравнить его чистописание с Александром Дюма или Жюлем Верном, то тут вообще сравнивать нечего. В сравнении с ними Сергей Абрамов – чистый Пушкин, Евтушенко или Роберт Рождественский.

Два собрания сочинений с произведениями А. и С. Абрамовых, написанные ими как совместно, так и раздельно. Обе серии вышли в 1997 году. Тираж верхней - 10 тысяч экз. на том (изд-во "Центрополиграф"), тираж второй - неизвестен (изд-во "Терра")
Два собрания сочинений с произведениями А. и С. Абрамовых, написанные ими как совместно, так и раздельно. Обе серии вышли в 1997 году. Тираж верхней - 10 тысяч экз. на том (изд-во "Центрополиграф"), тираж второй - неизвестен (изд-во "Терра")

В одной из следующих публикаций я постараюсь выбрать из сольного творчества Сергея Абрамова самые лучшие произведения разных жанров и рассмотреть их не с точки зрения литературного эстета, а с точки зрения обычного любителя захватывающих историй. И еще раз хочу предупредить – я к творчеству этого автора, несмотря на кажущиеся критические настроения, негативно не отношусь, и постепенно читаю все его произведения, которые мне попадаются под руку. И в его багаже имеется немало образцов, которые хоть можно покритиковать, но за которые их автора обвинить в графоманстве нельзя никак.

МОЖЕТ БЫТЬ, ВАМ ПОНРАВЯТСЯ И ЭТИ ПУБЛИКАЦИИ:

Почему А. и С. Абрамовы в свое время были более популярны, чем А. и Б. Стругацкие?

А. и С. Абрамовы написали целый ряд фантастических книг, которые составляли конкуренцию А. и Б. Стругацким

«Алые крылья огня» Алексея Бессонова – отличный образец постсоветской авантюрной фантастики

«Поединок разумов» Роберта Шекли. Первый самодельный перевод с немецкого журнала, начало 70-х, за 15 лет до официального

В каждом новом периоде творчества Михаила Булгакова ему доставалась новая жена