Забавная история вышла у нас с сестрой. Катя никак не могла вспомнить название деревни, о которой шла речь в нашем с ней разговоре. Говорит: "Что-то связанное с грязью". Перебирали-перебирали гипотетически подходящие слова, но всё не то. В конце концов совсем в другом контексте всплыло настоящее название населенного пункта - Хлюпино. Ну а что? Ассоциативно вполне подходит. Идешь по грязи, а она хлюпает под ногами. Только попробуй вот угадай, какие ассоциации возникают в голове собеседника. Получилось прямо как в рассказе Антона Чехова про лошадиную фамилию:) Приказчик забыл фамилию знахаря-кудесника, которого рекомендовал вместо зубного врача, помнил только, что она «словно как бы лошадиная». Семья генерала стала перебирать фамилии, которые могли бы подойти: Копытин, Тройкин, Уздечкин, Гнедов, Меринов... Но тщетно. И только когда приехал доктор удалять больной зуб, разговор с ним о лошади натолкнул дядьку вспомнить эту «лошадиную фамилию». Она оказалась Овсов. А недавно в одной публи
Обидные, неприличные, неблагозвучные, хвастливые и просто странные названия населенных пунктов
29 мая 202429 мая 2024
16
3 мин