Найти тему

Я читаю. Хорошие книги с Евой О.

Сомерсет Моэм. Рассказы

«Я сижу со стаканом виски в душном баре небольшой гостиницы где-то на Самоа, Сингапуре или Таити. Вот уже третий вечер ко мне подсаживается обрюзгший рыжеволосый англичанин и, захлебываясь от переполняющих его эмоций, рассказывает о том, что видел и что слышал за долгие годы, проведенные в колониях – о Рыжем, о любви Лоусона и преступлении миссис Кросби... Виски все не кончается, как и рассказы Моэма».

Почти десять лет назад я написала этот текст, рассказывая о своих любимых рассказах Сомерсета Моэма. С тех пор ничего не изменилось, я их также периодически перечитываю, а иногда слушаю рассказы в записи. Особенно люблю их в исполнении замечательных советских актёров (другой тембр голоса и манера чтения, на мой взгляд), например, «Завтрак», который читает Сергей Юрский или Тамара Давыдова – «За час до файфоклока» (другое название рассказа – «Собираясь в гости»). На примере даже этих двух рассказов видно, как автор вскрывает всю изнанку человеческой натуры, показывает жизнь без прикрас, если даже вначале она скрыта за прекрасными манерами и определённым положением в обществе.

-2

Как относИться к поступку Миллисент («Собираясь в гости»)? Она преступница или жертва? А история молодого учёного Нейла Макадама («Нейл Макадам»). Чудовище он или Дарья (конечно, по моему мнению, Дарья, но как представишь, что её ожидает…)? И так во многих рассказах задаёшься вопросами – обвиняешь, оправдываешь, злишься и сожалеешь.

Когда я перечитываю рассказ «Сила обстоятельств», мне всегда хочется сказать этой «английской розе» Дорис: «Слушай, может, стоит дать Гаю шанс?». Или рассказ «Падение Эдварда Барнарда». Сколько раз я не перечитывала его, столько завидовала Эдварду. И чем становлюсь старше, тем больше.

Особенно я люблю те рассказы, которые были написаны во время поездок писателя по Юго-Восточной Азии.

-3

Эти края всегда меня привлекали, плюс в рассказах присутствует особая атмосфера колоний со своим укладом, правилами и пороками.

Добавлю, что Моэм много путешествовал, да и вообще его жизнь была длинной (он прожил 91 год), насыщенной интересными событиями и встречами.

-4

Александр Ливергант – гл. редактор журнала «Иностранная литература», переводчик, автор книги «Сомерсет Моэм» из серии ЖЗЛ – сказал: «Он учит тебя сложному отношению к жизни. Не случайно его сравнивают с Чеховым – он не упрощает. У него нет положительных и отрицательных героев. Отрицательные герои оказываются совсем не так дурны и наоборот. Мне кажется, что урок Моэма – это урок сложного и неоднозначного познания жизни». Полностью соглашусь с этим утверждением.

-5

Не могу не сказать об экранизациях произведений писателя, которые я смотрела. Это, конечно, «Театр» – фильм, снятый в 1978 году на Рижской киностудии, а также американский фильм «Быть Джулией» (в российском прокате – «Театр») 2004 года с Аннетт Бенинг и Джереми Айронсом. Режиссёром этой картины выступил оскароносный Иштван Сабо, а Аннетт Бенинг была номинирована на «Оскар». Посмотрите, сравните. Я очень люблю Аннетт Бенинг, но как по-старомодному хорош наш фильм с Вией Артмане!

-6

-7

И ещё одна понравившаяся экранизация. Фильм «Разрисованная вуаль» (США, 2006), снятый по прекрасному и трагичному роману Моэма «Узорный покров» с Наоми Уотс в главной роли.

-8

Какая же это грустная история… Название романа – отсылка к сонету Перси Биши Шелли, который начинается словами (в переводе на русский):

-9

«О, не приподнимай покров узорный, который люди жизнью называют».

-10

Сомерсет Моэм всегда в своём творчестве приподнимал для нас, читателей, этот «покров узорный».

-11

Читайте, советую. Ваша Ева О.