Найти в Дзене
Сам Себе Переводчик.

Listening для начинающих. Просмотр видео и разбор фраз. Упражнения на перевод. Elementary+

Друзья, усаживайтесь поудобнее. Вас ждет очередной эпизод увлекательного сериала "Mark and Ellie". В предыдущих сериях вы наблюдали за знакомством главных героев. А если не наблюдали, то добро пожаловать в раздел LISTENING. Лучше увидеть все своими глазами и услышать своими ушами. Тем более, что цель просмотра видео не только удовольствие, но и развитие навыка аудирования. А для тех, кто помнит, но забыл про подробности истории двух героев, я напомню главные повороты сюжета. Марк - американец, который приехал в Великобританию по работе. Элли - его британская коллега, которая была отправлена встречать его в аэропорту. У них завязалось знакомство, которое из делового плавно переходит в что-то более неформальное. В предыдущей серии наши герои ужинали в ресторане, и Марк пригласил Элли приехать в Америку на конференцию. Элли обещала подумать. Прежде, чем вы узнаете продолжение, давайте договоримся о плане действий. Все-таки это упражнение, призванное улучшить ваш навык Listening ;) : 1.

Друзья, усаживайтесь поудобнее. Вас ждет очередной эпизод увлекательного сериала "Mark and Ellie". В предыдущих сериях вы наблюдали за знакомством главных героев. А если не наблюдали, то добро пожаловать в раздел LISTENING. Лучше увидеть все своими глазами и услышать своими ушами. Тем более, что цель просмотра видео не только удовольствие, но и развитие навыка аудирования.

А для тех, кто помнит, но забыл про подробности истории двух героев, я напомню главные повороты сюжета. Марк - американец, который приехал в Великобританию по работе. Элли - его британская коллега, которая была отправлена встречать его в аэропорту. У них завязалось знакомство, которое из делового плавно переходит в что-то более неформальное. В предыдущей серии наши герои ужинали в ресторане, и Марк пригласил Элли приехать в Америку на конференцию. Элли обещала подумать.

Прежде, чем вы узнаете продолжение, давайте договоримся о плане действий. Все-таки это упражнение, призванное улучшить ваш навык Listening ;) :

1. Сначала вы вспоминаете, как важно (а иногда и интересно) тренировать навык аудирования.

2. Затем смотрите видео, разрешая себе расслабиться и уловить то, что возможно.

3. Смотрите видео второй раз, если в этом есть необходимость.

4. Прочитываете транскрипт (после видео) и проверяете, всё ли вы правильно поняли. После обретения полной ясности можно посмотреть видео еще раз. Для закрепления понимания.

5. Смотрите разбор особенно полезных фраз.

6. Записываете новые слова и выражения.

7. Делаете упражнение на активную лексику урока.

Не забудьте похвалить себя за отлично проделанную работу. А теперь, внимание.....начинаем:

Транскрипт:

Receptionist: Goog morning, sir.

Mark: Good morning. Can I have my bill, please? I'm checking out.

Receptionist: Which room is it?

Mark: Room 425.

Receptionist: Did you have anything from the mini bar last night?

Mark: Yes, a mineral water.

Receptionist: Here you are. How would you like to pay?

Mark: American Express.

Receptionist: Thank you..... Ok. Can you sign here, please?....Thank you.... Would you like me to call a taxi for you?

Mark: No, thanks.

Receptionist: Do you need any help with your luggage?

Mark: No, I'm fine, thanks.

Receptionist: Have a good trip, Mr.Ryder.

Mark: Thank you.

Receptionist: Goodbye.

Mark: Goodbye.

Довольно простой диалог с уже знакомыми вежливыми конструкциями. Давайте вспомним их еще раз:

Фраза: Can I have my bill, please? - Можно мне мой счет, пожалуйста?

После конструкции "Can I have ..." можно вставлять все, что душе угодно. Вот Марку угодно счет, он его и вставил.

Фраза: I'm checking out.

Это противоположность выражению check in - регистрироваться. Check in используется, как при заселении в гостиницу, так и при регистрации багажа в аэропорту. Check out же это процедура "выписки" из гостиницы, когда вы расплачиваетесь по счетам и покидаете место временного проживания.

Фразы: How would you like to pay? (Как бы вы хотели заплатить?) и Would you like me to call a taxi for you? (Вы бы хотели, чтобы я вызвала такси для вас?)

Would переводится с "бы" и используется для составления вежливых предложений. Но обратите внимание на второй пример, когда, подставляя "me" говорящий меняет значение фразы. Сравните:

Would you like to pay? - Желаешь заплатить?
Would you like ME to pay? - Желаешь, чтобы я заплатил?

Таким же образом поступаем с другими местоимениями, если возникает необходимость:

Would you like HIM to pay? - Желаешь, чтобы он заплатил?
Would you like HER to pay? - Желаешь, чтобы она заплатила?

И так далее....

Слово: luggage - багаж.

Напомню, что этому слову есть альтернатива - baggage. Это американский вариант, но вы можете спокойно использовать оба. Вас без проблем поймут.

Фраза: No, I'm fine, thanks.

Это типичный способ вежливо от чего-то отказаться. Как альтернатива: I'm good тоже подойдет. Например:

Would you like more wine? - No, I'm good.

На этом разбор фраз заканчивается, и все, кто дошёл до этого момента, могут приступить к тренировке.

ПРАКТИКА

Переведите диалог на английский:

Sam: Доброе утро! Я бы хотел выписаться из номера.

Receptionist: Доброе утро, Мистер Девис. Какой номер вашей комнаты?

Sam: Комната номер 498.

Receptionist: Я вижу, что вы делали звонки из номера.

Sam: Да, я звонил в Бельгию.

Receptionist: Вот ваш телефонный счет. Вы брали что-нибудь из мини-бара?

Sam: Нет. Я заказывал кофе, но я оплатил его.

Receptionist: Тогда только телефонный счет. Как бы вы хотели оплатить?

Sam: Картой.

Receptionist: Вот ваша квитанция. Вам нужна помощь с багажом?

Sam: Нет, благодарю. Вы можете вызвать мне такси в аэропорт?

Receptionist: Да, конечно. Одну минуту.

Sam: Спасибо. Я подожду.

(Ответ под картинкой)

-2

Sam: Good morning! I would like to check out.
Receptionist: Good morning, Mr. Davis. What is your room number?
Sam: Room number 498.
Receptionist: I see that you made calls from the room.
Sam: Yes, I called Belgium.
Receptionist: Here's your phone bill. Did you take anything from the minibar?
Sam: No. I ordered coffee, but I paid for it.
Receptionist: Then just the phone bill. How would you like to pay?
Sam: By card.
Receptionist: Here is your receipt. Do you need help with your luggage?
Sam: No, thank you. Can you call me a taxi to the airport?
Receptionist: Yes, of course. One minute.
Sam: Thank you. I'll wait.

На этом всё на сегодня! Ставьте лайк, если вам понравился материал!

Увидимся снова на канале Сам Себе Переводчик!