Друзья, усаживайтесь поудобнее. Вас ждет очередной эпизод увлекательного сериала "Mark and Ellie". В предыдущих сериях вы наблюдали за знакомством главных героев. А если не наблюдали, то добро пожаловать в раздел LISTENING. Лучше увидеть все своими глазами и услышать своими ушами. Тем более, что цель просмотра видео не только удовольствие, но и развитие навыка аудирования.
А для тех, кто помнит, но забыл про подробности истории двух героев, я напомню главные повороты сюжета. Марк - американец, который приехал в Великобританию по работе. Элли - его британская коллега, которая была отправлена встречать его в аэропорту. У них завязалось знакомство, которое из делового плавно переходит в что-то более неформальное. В предыдущей серии наши герои ужинали в ресторане, и Марк пригласил Элли приехать в Америку на конференцию. Элли обещала подумать.
Прежде, чем вы узнаете продолжение, давайте договоримся о плане действий. Все-таки это упражнение, призванное улучшить ваш навык Listening ;) :
1. Сначала вы вспоминаете, как важно (а иногда и интересно) тренировать навык аудирования.
2. Затем смотрите видео, разрешая себе расслабиться и уловить то, что возможно.
3. Смотрите видео второй раз, если в этом есть необходимость.
4. Прочитываете транскрипт (после видео) и проверяете, всё ли вы правильно поняли. После обретения полной ясности можно посмотреть видео еще раз. Для закрепления понимания.
5. Смотрите разбор особенно полезных фраз.
6. Записываете новые слова и выражения.
7. Делаете упражнение на активную лексику урока.
Не забудьте похвалить себя за отлично проделанную работу. А теперь, внимание.....начинаем:
Транскрипт:
Receptionist: Goog morning, sir.
Mark: Good morning. Can I have my bill, please? I'm checking out.
Receptionist: Which room is it?
Mark: Room 425.
Receptionist: Did you have anything from the mini bar last night?
Mark: Yes, a mineral water.
Receptionist: Here you are. How would you like to pay?
Mark: American Express.
Receptionist: Thank you..... Ok. Can you sign here, please?....Thank you.... Would you like me to call a taxi for you?
Mark: No, thanks.
Receptionist: Do you need any help with your luggage?
Mark: No, I'm fine, thanks.
Receptionist: Have a good trip, Mr.Ryder.
Mark: Thank you.
Receptionist: Goodbye.
Mark: Goodbye.
Довольно простой диалог с уже знакомыми вежливыми конструкциями. Давайте вспомним их еще раз:
Фраза: Can I have my bill, please? - Можно мне мой счет, пожалуйста?
После конструкции "Can I have ..." можно вставлять все, что душе угодно. Вот Марку угодно счет, он его и вставил.
Фраза: I'm checking out.
Это противоположность выражению check in - регистрироваться. Check in используется, как при заселении в гостиницу, так и при регистрации багажа в аэропорту. Check out же это процедура "выписки" из гостиницы, когда вы расплачиваетесь по счетам и покидаете место временного проживания.
Фразы: How would you like to pay? (Как бы вы хотели заплатить?) и Would you like me to call a taxi for you? (Вы бы хотели, чтобы я вызвала такси для вас?)
Would переводится с "бы" и используется для составления вежливых предложений. Но обратите внимание на второй пример, когда, подставляя "me" говорящий меняет значение фразы. Сравните:
Would you like to pay? - Желаешь заплатить?
Would you like ME to pay? - Желаешь, чтобы я заплатил?
Таким же образом поступаем с другими местоимениями, если возникает необходимость:
Would you like HIM to pay? - Желаешь, чтобы он заплатил?
Would you like HER to pay? - Желаешь, чтобы она заплатила?
И так далее....
Слово: luggage - багаж.
Напомню, что этому слову есть альтернатива - baggage. Это американский вариант, но вы можете спокойно использовать оба. Вас без проблем поймут.
Фраза: No, I'm fine, thanks.
Это типичный способ вежливо от чего-то отказаться. Как альтернатива: I'm good тоже подойдет. Например:
Would you like more wine? - No, I'm good.
На этом разбор фраз заканчивается, и все, кто дошёл до этого момента, могут приступить к тренировке.
ПРАКТИКА
Переведите диалог на английский:
Sam: Доброе утро! Я бы хотел выписаться из номера.
Receptionist: Доброе утро, Мистер Девис. Какой номер вашей комнаты?
Sam: Комната номер 498.
Receptionist: Я вижу, что вы делали звонки из номера.
Sam: Да, я звонил в Бельгию.
Receptionist: Вот ваш телефонный счет. Вы брали что-нибудь из мини-бара?
Sam: Нет. Я заказывал кофе, но я оплатил его.
Receptionist: Тогда только телефонный счет. Как бы вы хотели оплатить?
Sam: Картой.
Receptionist: Вот ваша квитанция. Вам нужна помощь с багажом?
Sam: Нет, благодарю. Вы можете вызвать мне такси в аэропорт?
Receptionist: Да, конечно. Одну минуту.
Sam: Спасибо. Я подожду.
(Ответ под картинкой)
Sam: Good morning! I would like to check out.
Receptionist: Good morning, Mr. Davis. What is your room number?
Sam: Room number 498.
Receptionist: I see that you made calls from the room.
Sam: Yes, I called Belgium.
Receptionist: Here's your phone bill. Did you take anything from the minibar?
Sam: No. I ordered coffee, but I paid for it.
Receptionist: Then just the phone bill. How would you like to pay?
Sam: By card.
Receptionist: Here is your receipt. Do you need help with your luggage?
Sam: No, thank you. Can you call me a taxi to the airport?
Receptionist: Yes, of course. One minute.
Sam: Thank you. I'll wait.
На этом всё на сегодня! Ставьте лайк, если вам понравился материал!
Увидимся снова на канале Сам Себе Переводчик!