А вот и очередная часть на тему названий населённых пунктов России, где я обозреваю отобранные заранее варианты, предложенные читателями в комментариях. Как всегда, всё самое экстравагантное, необычное и незаурядное из мира географического нейминга. Ну, и по-прежнему буду вникать в суть, откуда же досталось такое название. Если это возможно.
Предыдущая часть обзора по комментариям здесь. Третья часть - тут. Поехали!
1. Краснодарский край
По моим личным наблюдениям - Кубань является лидером среди забавных, смешных или нелепых названий населённых пунктов. Особенно, это касается названий станиц и хуторов. В прошлых статьях оттуда тоже было много вариантов, сейчас вам накидаю ещё.
Начнём с Батарейки. Батарейка, которая никогда не садится - это посёлок в Темрюкском районе на Динском заливе Азовского моря. Находится на полуострове Тамань. Наверное, многие уже догадались, откуда пошло такое название.
Краевед Евгений Голубев сообщает: именно здесь, на крутом утесе над рекой, некогда располагалась главная удинская крепость, охранявшая восточные границы России. В башнях крепости были установлены пушечные батареи, которые позже и закрепили за этим районом сокращенное и смягченное название "Батарейка". Пользователи пишут, что проезжая через Батарейку видели на столбах солнечные батареи. Совпадение? Не думаю.
В общем, название миленькое, но этимология вполне предсказуемая (за вариант спасибо Artem Nevazhno)
Следующий участник противоречив в плане своего названия в проекции на современную жизнь. А вот в советское время такое любили.
Не удаляемся далеко от предыдущего населённого пункта и перемещаемся на 11 км юго-восточнее, в посёлок Волна Революции. Название дано посёлку после деоккупации его во времена ВОВ. Ранее это был хутор Татарский и, вроде как, "Татарка" и сейчас в обиходе. Толком ничего не нашёл про возникновения названия, но на полуострове, похоже, любили просто давать громкие советские наименования посёлкам (в ту же копилку - За Родину и Светлый путь Ленина).
Не очень привлекательное для населённого пункта название Разбитый Котёл - мой следующий объект. Село находится высоко в горах недалеко от центрального Сочи.
Сайт Комсомольской правды Кубани сообщает о двух версиях происхождения названия. Первая - с высоты птичьего полета поселок имеет форму котла, нижняя его часть подмывается речкой Сочи: вроде как разбитый. Но жителям больше нравится другая - историческая.
Будто бы однажды, еще в во время Великой Отечественной Войны, в тех местах солдаты сделали привал. И когда они сидели возле костра, в котел с едой попал снаряд. А уже после, когда нужно было обозначить как-то те края, бойцы всегда говорили: «Ну, там, у разбитого котла». Так и закрепилось это название. "Разбитовцы" хотят, чтоб их село переименовали (за вариант спасибо пользователю: Тот самый Сердюков).
С Краснодарским краем пока хватит, хоть там ещё и уйма всего (например, у того же Разбитого Котла рядом село Сергей-Поле). Переходим в другие регионы.
2. Владимирская область
Недалеко от города Вязники есть одна деревушка. Название не то звучит круто, не то пошло. Решайте сами - это Лихая Пожня. Наверное, многие видели это название при следовании со стороны Владимира в Нижний Новгород, так как сама деревня на трассе "Волга".
Само слово "пожня" ушло из современной речи, однако в давние времена на Руси так называли сенокос, покос, луга и поля, а также сельскохозяйственные поселения при них. У слова "лихой" есть значение удалой, бравый. Видимо, когда-то здесь возделывали поля на ура!
Но есть и другая версия. Лихой, в значении злой, преступный говорит о том, что тут орудовали разбойники и организовывали побор всех, кто проезжает мимо. В пользу этой версии говорит то, что тогда "лихо" обозначало зло и преступность, а позитивный контекст появился в наше время (за вариант спасибо ReD)
3. Псковская область
Ну теперь точно пройдёмся по кое-чему пошленькому. И только не говорите, что у вас не закралась "задняя мысль" при виде этого названия.
Перемещаемся к западным окраинам страны, практически к Чудскому озеру. Недалеко от Гдова расположилась деревня Каменный Конец. В Писцовых Книгах 1585-87 гг. упоминается как погост Каменный, центр Каменской губы Гдовского уезда. Значит, что "каменная часть" названия присутствует достаточно давно. Что же по поводу конца.
Не нашёл точной информации конкретно по поводу этого "конца", но если заглянуть в толковый словарь, то одно из значений слова "конец" это - путь, расстояние между двумя относительно удаленными пунктами. Также, это окраина чего-либо, например населённого пункта или поселения при храмовом комплексе. В Каменном Конце имеется Никольский храм. По самой области, кстати, ещё есть несколько населённых пунктов со словом "конец". Возможно, из-за того что рядом заканчивается страна и начинается новая (за вариант спасибо Алексею Токарскому)
4. Республика Коми
Не знаю, совпадение или нет, но сейчас опять будет пошленькое название. Как сообщил пользователь Максим Стрюков: в Коми есть село одно, то ли женский врач так называется, то ли обзывательство какое-то.
Знакомьтесь, посёлок Мандач. Обычному уху название покажется смешным, но всегда, когда мы имеем дело с национальными республиками вклиниваются местные языковые особенности. В прошлых статьях я об этом уже рассказывал на примере чувашских названий, которые тоже тут и там каламбурные.
Итак, "Мандач" переводится как:
1) «болотная сосна»;
2) «одиноко стоящее сухое дерево».
В общем, всё довольно тривиально.
5. Самарская область
Что делают школьники, когда им нужно подготовиться к завтрашнему дню. Правильно, домашнее задание. Или, говоря простым языком, "домашку". В Самарской области уже сделали домашку, именно так называется село недалеко от города Кинель.
Домашка - село с богатой историей, а вокруг названия даже ходят легенды. Сергей Усков на сайте Проза.Ру рассказывает, что есть такая легенда: будто бы во времена татаро-монгольского ига жили в селе две сестры: Домна и Мария. Сельчане называли их обычно Домкой и Машкой. За то, что они осмелились выступить против поработителей, их жестоко казнили, привязав обеих к конским хвостам и таская волоком по селу до тех пор, пока они не умерли. Потом их тела бросили в речку. И теперь, якобы, из их имен – Домка и Машка – сложилось название и села, и речки – Домашка.
Однако, потом выясняется, что Машки не было, была только Домна. Её ласково называли Домой, Домушкой, а в повседневном обращении просто Домашкой. Отсюда и название.
(за вариант спасибо пользователю Ivan Knyzzzev)
6. Смоленская область
Пришло время танцев. Отправляемся в пляс в деревню Танцы, которая находится на границе с Беларусью недалеко от белорусского города Горки.
Хотя, по правде говоря, не до плясок. Деревня опустела, хоть и до сих пор значится на картах. К сожалению, ничего о названии найти не удалось. Известно лишь, что в годы войны деревня была оккупирована, а благодаря партизанам удалось выбить отсюда врага.
(за вариант спасибо пользователю Григорий Б.)
7. Свердловская область
Я думаю, вы все в курсе, что частица "не" с глаголами пишется раздельно. Однако, в Свердловской области, видимо, существуют какие-то исключения. Наверное, потому что это стало названием населённого пункта.
Следующий участник нашей сегодняшней подборки - посёлок Незевай рядом с городом Артёмовский. Портал города сообщает, что необычное название посёлка происходит со временен строительства железной дороги. По легенде, когда в посёлке ещё не было станции, проходящие поезда останавливались на очень непродолжительное время, либо вообще только замедляли свой ход, и нужно было «не зевать» при покидании состава. Википедия пишет примерно то же самое. Ну забавно, не правда ли?
(за вариант спасибо Марине Васильевой)
8. Республика Башкортостан
Перемещаемся в красивый горный регион страны, где есть населённый пункт, названный в честь целой европейской страны. Только он русский.
Гляньте на фото. Правда Швейцария? Но, только русская.
Группа города Белебей во Вконтакте сообщает следующую информацию.
Единой версии о происхождении интересного названия башкирской деревни нет. Существуют два распространенных мнения о его возникновении. Основная версия гласит, что в 1892 году Иван Петрович Каньшин, будучи частным предпринимателем, решил построить в данном регионе кумысолечебницу. Для привлечения внимания и повышения спроса на услуги он дал деревне название «Русская Швейцария» в качестве маркетингового хода. Считалось, что это сделает лечебнице всероссийское имя. На сегодняшний день на месте бывшей кумысолечебницы функционирует санаторий для взрослых и детей. Существует и другое мнение на этот счёт. Местные жители утверждают, что после войны с Наполеоном российские солдаты вернулись в регион из Швейцарии. Пейзажи и природа местности навевали воспоминания о швейцарских видах, и они стали называть это место «маленькой Швейцарией». Название прочно укрепилось и переросло в официальное. Однако официального подтверждения данной легенде пока не нашлось.
В России нередко называют Швейцарией различные горные виды, пейзажи и населённые пункты рядом с ними. Можно сказать, что "швейцария" стала нарицательным словом.
(за вариант спасибо пользователю A4Tech)
9. Новгородская область
В комментариях к прошлой статье Ирина Е. сообщила о двух деревнях, расположенных недалеко друг от друга. Знакомьтесь, Сковородка и Ужин. Сначала я думал, что это прикол, но потом проверил на картах и всё действительно оказалось так.
Начнём со Сковородки. На сайте Новгородских ведомостей сообщается такая информация. По одной версии, населенный пункт нарекли Сковородкой в честь некоего господина Сковородина, жившего в этих местах и владевшего большой территорией. По другой, сама форма населённого пункта напоминает эту кухонную утварь. Кстати, местных жителей нередко соседи из близлежащих деревень называли блинами и даже частушки обидные про них пели.
А что у нас на Ужин? Точнее, что же по поводу Ужина. Деревня находится недалеко от Валдая и названа по рядом расположенному озеру. Само озеро получило название из-за специфической узкой формы. Видимо оно "уже" классических обычных озёр. На озере Ужин находится валдайская резиденция президента РФ.
10. Ленинградская область
И закончим сегодня Кукуем на реке Пожупинка. Кукуй на Пожупинке находится недалеко от города Кириши.
Название "Кукуй" известно, прежде всего, по немецкой слободе 17 века в Москве. Самую любопытную версию происхождения названия дал в XVII веке немецкий дипломат Адам Олеарий в своих записках: «когда, бывало, жившие там (на Кукуе) жены немецких солдат увидят что-либо странное в проходящих случайно русских, то говорили обыкновенно между собою «Kuck, Kucke sie!” – «Глянь, глянь сюда!”.
Ленинградская деревня могла иметь иные происхождения названия. Например, в 1844 году известна под названием Кокуй. В древнерусском языке «кокуем» называли Иванов день или день Ивана Купалы (7 июля), а также место, где справляли этот праздник. В словаре Даля имеется характеристика слова "кокуй", как женский головной убор - кокошник. Одна из башен Новгородского детинца также носит название Кукуй.
(за вариант спасибо пользователю Nika)
Дабы не перегружать статью информацией, на этой прекрасной ноте и закончу. А так, тема практически неисчерпаемая, поэтому обязательно будут следующие статьи.
Спасибо за просмотры, всем забавных названий на пути!