Порой бывает, что даже самые простые предложения заставляют задуматься при переводе. И, если вы только начали изучать английский язык, таких случаев может быть немало. Причем на проверку может оказаться, что никакой сложности в этих предложениях нет. Всё очень даже понятно и доступно. К такой категории однозначно относятся предложения, содержащие "чтобы". Их-то я и предлагаю разобрать в сегодняшнем уроке. А для того, чтобы практика не показалась скучной, мы возьмем три времени, которые, как я надеюсь, вы уже успели изучить: Present Simple, Past Simple, Present Continuous. Если какие-то из этих названий вам совсем не знакомы, загляните в раздел НАВИГАЦИЯ. Там вы найдете недостающие кусочки паззла.
Теория.
Начнем мы с того, что "чтобы" употребляется в разных типах предложений. И мы не будем разбирать их все. Нас интересуют только предложения наподобие: Я пошёл в магазин, чтобы купить хлеб. В данном случае "чтобы" употребляется для указания причины, по которой я совершаю какое-то действие: Я пошёл в магазин (зачем? почему?) --> чтобы купить хлеб. Вот еще несколько примеров:
Я поеду на дачу, чтобы посадить цветочки.
Он работает удаленно, чтобы не тратить время на дорогу.
Они позвонили друзьям, чтобы поздравить с рождением ребенка.
Обратите внимание на то, что в русском языке в некоторых случаях "чтобы" можно опустить: Я пошел в магазин купить хлеб. А вот английский перевод при этом не изменится.
Как же перевести подобные предложения. Все предельно просто, как я и обещала. В английском вам нужно будет использовать инфинитив (глагол с частицей to). Посмотрим на примеры:
Он пошел в магазин, чтобы купить хлеб. - He went to the shop to buy bread.
Я взял воду, чтобы полить цветы. - I took some water to water flowers.
А теперь сравним переводы в трех временах:
Я беру выходные, чтобы отдохнуть. - I take days off to have rest.
Я взял выходные, чтобы отдохнуть. - I took days off to have rest.
Я собираюсь взять выходные, чтобы отдохнуть. - I'm going to take days off to have rest.
Как легко заметить, часть предложения после "чтобы" никак не меняется. Изменения происходят только в основной части предложения. Там всё подчиняется структуре определенного времени.
Отрицание.
Если вы хотите сказать "чтобы не", то используйте частицу not перед инфинитивом:
Я положил телефон в сумку, чтобы не потерять его. - I put my phone in my bag not to lose it.
Примечание.
Во избежание будущих разочарований замечу сразу, что в английском есть и другие, более сложные, способы перевести предложения со "чтобы", и вы обязательно с ними познакомитесь, но позже. ;)
А теперь перейдем к тренировке.
ПРАКТИКА.
Переведите диалоги на английский:
Диалог 1.
- Куда ты идешь?
- Я иду в супермаркет, чтобы купить курицу и пасту на ужин.
- О, я обычно езжу в гипермаркет, чтобы закупить продукты на целую неделю. Это хороший способ, чтобы сэкономить время.
- Да, я согласен. А я хожу каждый день, чтобы купить свежие овощи и мясо. У меня нет машины. В прошлый раз я взял такси, чтобы доехать до гипермаркета. Мне это не понравилось.
- Конечно. Так время не сэкономишь!
Диалог 2.
- Где ты была?
- Я сходила в туристическое агентство, чтобы купить тур в Грецию.
- О, как чудесно. Ты едешь туда позагорать на пляже?
- Конечно, нет. Я еду туда, не чтобы купаться. Я собираюсь ходить по магазинам, чтобы купить много одежды со скидкой.
- Понимаю. Ты выбрала август, чтобы быть там в сезон распродаж.
- Совершенно верно. Я посещаю разные страны каждый год, чтобы насладиться шоппингом.
- Удачи тебе.
Диалог 3.
- Зачем ты ходил на собрание?
- Я хотел предложить идею, как увеличить продажи в компании.
- Но ты же знаешь, что наш босс организовывает собрания, чтобы представить свои идеи, а не для того чтобы слушать нас.
- Я не знал. Я собираюсь поговорить с начальником и рассказать ему о моей замечательной идее.
- Ты можешь это сделать. Но лучше потрать время, чтобы закончить свой проект.
- Возможно, ты прав.
(Ответы под картинкой)
Dialogue 1
- Where are you going?
- I'm going to the supermarket to buy chicken and pasta for dinner.
- Oh, I usually go to the hypermarket to buy groceries for the whole week. This is a good way to save time.
- Yes I agree. And I go every day to buy fresh vegetables and meat. I don't have a car. Last time I took a taxi to get to the hypermarket. I did not like it.
- Sure. Like this you can't save time!
Dialogue 2.
- Where were you?
- I went to a travel agency to buy a tour to Greece.
- Oh, how wonderful. Are you going there to sunbathe on the beach?
- Of course not. I'm going there, not to swim. I'm going to go shopping to buy a lot of clothes at a discount.
- I see. You chose August to be there during the sales season.
- Quite right. I visit different countries every year to enjoy shopping.
- Good luck.
Dialogue 3.
- Why did you go to the meeting?
- I wanted to offer an idea how to increase sales in the company.
- But you know our boss organizes meetings to present his ideas, not to listen to us.
- I didn't know. I'm going to talk to our boss and tell him about my great idea.
- You can do it. But it's better to take the time to finish your project.
- Maybe you are right.
На этом всё на сегодня. Не забудьте поставить лайк. Автор любит внимание.
Увидимся снова на канале Сам Себе Переводчик!
🍀Автор трудится как пчёлка, а пчёлки очень любят мёд 🍯 🍀
---> Поддержать автора (не только морально) можно по ССЫЛКЕ.