Найти тему
Тест Опросыч

9 ляпов «Человека с бульвара Капуцинов»

В знаменитой советской комедии Аллы Суриковой режиссер настолько заигралась с пародиями на западные вестерны, что порой сцены походили не только на карикатуры, но и на ляпы…

Одно дело – когда режиссер с актерами намеренно высмеивали какие-то моменты а-ля индеец, читающий сэра Чарльза Дарвина, или танцовщица, оставшаяся наивной в стиле «Джонни, сделай монтаж» после стольких лет танцев в этаком-то салуне…

И совсем другое дело – когда показывали то, что полагалось действительно существующим.

В частности, в этом фильме было как минимум 6 фактических ляпов:

1) по ходу сюжета одна дамочка из салуна взялась вдруг нас просвещать – рассказала, что такое Форт-Нокс.

Мало того, что вообще необязательно было давать этакую справку (все же комедия Аллы Суриковой – это вам не книга Дарьи Донцовой, где та в сносках раскрывала тайны вроде «вот кто такие были пионеры в СССР»). Так ведь нам эту «тайну» еще и раскрыли неверно. Или не к месту. Или не вовремя.

Короче: действие комедии происходило в конце XIX – начале XX в., а сам Форт-Нокс построили аж в 1936 г.;

2) из того же года был «родом» другой ляп – музыка из фильма Чарли Чаплина «Новые времена», который сняли в 1936 г., но музыку из которого почему-то играл тапер в комедии Суриковой.

Простите, но в период, когда мистер Фест приехал к ковбоям, Чаплин не только еще не снимал фильмы, но вообще был практически неграмотным... а может быть, даже и не родился;

Кадр из комедии Суриковой
Кадр из комедии Суриковой

3) наряды индейцев напоминали больше маскарадные костюмы, чем исторические одеяния. Хотя, конечно, можно списать это (как и многое другое) на жанр капустника;

4) pyчных пyлeмeтов наподобие того, каким от ковбойского нападения оборонялся владелец бара, в те годы еще не существовало (не путать с пyлeмeтами Гатлинга).

Если верить экспертам (которые при этом судят по ручкам сзади и ствольной коробке), скорее всего, это было создание Горюнова в модели, которой начали широко заменять легендарного максима аж в 1943 г.;

Кадр из комедии Суриковой
Кадр из комедии Суриковой

5) да и число пуль, выпускаемых ковбоями из peвoльвepов, не всегда соответствовало положенному для таких марок;

6) ну, а главный ляп закрался в название фильма Суриковой. И ей даже «пришлось» потом снимать продолжение, чтоб этот ляп исправить. Дело в том, что на самом деле бульвар в Париже звучит в женском роде – бульвар не Капуцинов, а Капуцинок, в честь сестер-монахинь. Режиссер это знала, но женский вариант для кино ей тогда не очень понравился.

И в 2009 г. та же Сурикова сняла ремейк с правильным названием – «Человек с бульвара Капуцинок». Правда, он не только не стал популярным, но и вообще мало кому известен до сих пор, увы.

Появлялись в кадре и ляпы – издержки съемок, которые бывают во многих фильмах и к которым тем больший спрос, что над такими фильмами работает много человек (могли бы рассмотреть оплошности). А именно:

7) ковбои и команчи время от времени скакали по… грунтовым дорогам, а за спиной у них явственно виднелся… асфальт. Прелестно для дикого Запада;

8) не всегда дублеры и те, кого они подменяли, были друг на друга похожи. Допустим, демонстрировавшая гибкость на стене жена вождя не совсем напоминала Скво.

Дело в том, что сама Наталья Фатеева при этом лишь делала разбег, а на стену взбирались и там «целый каскад действий» совершали по очереди целых 3 каскадера, из которых 2 были переодетыми мужчинами.

Были в фильме и сюжетные то ли ляпы, то ли карикатуры, допустим:

9) сцена, когда Черному Джеку «заказали» мистера Феста. Киллep местного розлива оделся в бабушкины лохмотья, вроде как перевоплотился в бабушку. И его помощник вызвал Феста из салуна – мол, там бабушка просит, чтоб вы ее перевели через дорогу.

В этом, разумеется, была очередная шутка. Настолько «шутная», что просто на грани ляпа. Ну, просто представьте саму ситуацию:

  • на диком Западе в малонаселенном пункте было не настолько сложное движение транспорта, чтоб понадобилось кому-то вообще помогать перейти дорогу;
  • а уж тем более не нужно было для этого вызывать человека из салуна;
  • и особенно непонятно, зачем понадобился Фест, если бабуле могли помочь «добры молодцы», которые его вызвали, – ужто они сами не справились бы со столь простой задачей? Не пришло это в голову Фесту?..
Кадр из комедии Суриковой
Кадр из комедии Суриковой

Впрочем, все названные и неназванные тут ляпы кино Суриковой не делают его хуже. Напротив, когда любишь кого-то или что-то – такие мелкие неточности вызывают улыбку и побуждают любить еще больше. Ведь это наши самые лучшие советские комедии!

п. с. В продолжение читайте о забавных ляпах в отечественных фильмах «Место встречи изменить нельзя», плюс «Приключения Электроника», еще «Джентльмены удачи», а также «Чародеи», ну и в «Ликвидации». И отгадывайте тест на знание «Человека с бульвара Капуцинов»