О том, что мне нравится в России больше, чем в Италии можно прочитать здесь.
Как и обещала, наконец-то готова зеркальная статья. Знаю, что многие мои подписчики и читатели много раз были в Италии, а некоторые и живут здесь, также как мы - будет интересно, если Вы тоже напишете своё мнение по этому вопросу в комментариях.
1) Меня всегда восхищает трепетное и бережное отношение итальянцев к своей истории и культуре.
Многим странам надо у Италии этому поучиться. Неудивительно, что в Риме на каждом шагу мы видим потрясающее соседство разных эпох - античности, Средневековья, Возрождения, Рисорджименто, - и их органическое сочетание с современностью.
Всё снести и сровнять с землёй, а на этом месте налепить уродливые "коробки" - нет, это не про итальянцев!
Хочется заметить, что, когда мы приезжаем в Россию на каникулы, именно в последние годы у нас заметно возрождение своей истории, своих истоков, привлечение интереса людей к своей собственной культуре. А ведь это очень хорошая и правильная тенденция!
Только недавно писала, как я была поражена, когда увидела в каком прекрасном состоянии сохранились русские улочки и деревянные дома с мезонинами на небольшом острове в Финляндии, который когда-то был российским. Сейчас у нас так выглядят дома и улицы если только в Плёсе и Рыбинске, а ведь так мог был смотреться и каждый крохотный русский городок.
2) Близость моря практически в любой точке Италии.
Протяжённость морской береговой линии Италии даёт возможность максимум за пару часов добраться до побережья из любой точки страны. Я человек очень "морелюбивый" и для меня это важно! Вполне допускаю, что для кого-то это вообще не имеет никакого значения. Например, мой муж-итальянец, который родился и всю жизнь прожил в Риме, раньше мог за всё лето ни разу не съездить на пляж, хотя до него добраться 30 минут на машине или на электричке из центра Рима. Для меня это просто нечто невообразимое! Может быть, люди просто всегда не ценят своего счастья?
Сейчас мы его конечно купаем в море регулярно, вплоть до ноября - как же иначе с русской женой!
3) Мне очень подходит итальянский климат, по крайней мере тот, который у нас в Риме, ведь в разных частях Италии он разный.
Но, с небольшой оговоркой - я в восторге от итальянского климата весь год за исключением июля и августа. Когда на градуснике два месяца подряд выше 30, а то и 40 градусов - восторг не вызывает.
Зато весь остальной год для меня здесь просто чудо! Только после переезда в Италию я узнала, что, оказывается, нос может всю осень, зиму и весну ДЫШАТЬ, в моей жизни ещё никогда такого не было!
Хочу сказать, что климат, это вообще вещь очень специфическая, каждому человеку подходит совершенно разный.
Например, когда я переехала в Рим из России, я вообще перестала болеть, а вот моя знакомая здесь, которая живёт буквально на соседней улице, сказала, что она за всю свою жизнь в Москве столько не болела и не простужалась, как здесь в Риме. Представляете? То есть, всё прямо наоборот!
4) Чашечка cappuccino с cornetto по утрам в кафе - одна из лучших итальянских традиций.
Ведь такие мелочи и делают нашу жизнь прекрасней!
5) Всегда восхищает умение итальянцев радоваться жизни, обходить острые углы и общий жизнеутверждающий солнечный менталитет.
Сразу же вспомнился случай на днях, который так и напрашивается для иллюстрации моей мысли.
Мы только недавно вернулись в Рим после наших прекрасных каникул в России и, как обычно, зашли в кафе позавтракать традиционным капучино с круассанами. Уж не помню точно по какому поводу, но мне пришлось сделать дочке небольшое внушение - что-то из раздела правил хорошего тона - смысл был в том, что что-то делать нельзя.
И на это мне моя малолетняя дочь выдает в ответ на русском: "Да, жизнь - боль!"
Надо ли говорить, что на итальянском фоне эта фраза выглядит как полный диссонанс. Вот что значит ребёнок съездил в Россию на каникулы! Весь наш менталитет так и уместился в этой короткой фразе. Хотя в России мои дети всегда говорят по-русски, а в Италии автоматически переходят на итальянский, я даже не удивилась, что она это сказала именно по-русски. Да потому, что это практически непереводимо. Нет, каждое слово конечно легко перевести, но общий смысл никогда не будет понятен на итальянском итальянцам. Они просто подумают, что у тебя что-то болит или ты заболела, и ты просто сделала ошибку и неправильно выстроила фразу.
- Что? - восклицаю я, - да откуда ты вообще такое взяла? Наверное, во дворе кто-то так сказал, где же успела набраться такой философии?
- Да у нас в летнем лагере когда учительница сказала одной девочке, что во время занятий нельзя играть на телефоне, та ей ответила, что жизнь - боль!
Мне конечно стало смешно, но в этот момент я поняла, на сколько же лучше смотреть на многие вещи как итальянцы.
Так и хочется сказать - так поднимем же наши бокалы с просекко за то, чтобы мы тоже как итальянцы не понимали смысл таких фраз и умели восхищаться каждым моментом нашей dolce vita!
А что нравится в Италии и в итальянцах Вам, дорогие друзья? Пишите в комментариях!
Если Вы было интересно, подписка и лайк приветствуются!
Дорогие читатели, любители Рима и Италии, предлагаю Вашему вниманию свою новую книгу по истории Древнего Рима дореспубликанского периода "РИМСКИЕ ЦАРИ", которую можно заказать с доставкой, или прочитать здесь. При желании, её легко можно найти по названию и на других платформах, с которыми Вам удобнее контактировать (на Wildberries, Amazon, в большом книжном магазине "Москва" на Тверской, Digital.Wildberries, Ridero и прочих).
Возможно, Вам также понравится:
Итальянский город-призрак Чивита-ди-Баньореджо
Что нас удивило, когда мы приехали из Италии в Россию
Фантастическая вилла, спрятанная в центре Рима
Кто такой Черный Папа в Риме
Невероятное место в Риме, мои впечатления. Parco degli Acquedotti;
Прогулка по Авентинскому холму Рима - удовольствие для эстетов;
Священный лес или Парк Чудовищ в Италии;