Кстати, вы же помните, как говорить грамотно: «протИвень» или «протвень»? История этого слова поражает каждого русского человека, скоро объясню почему. В ответ я раньше только могла развести руками... Но теперь настала моя очередь удивляться.
Как-то раз при подготовке очередного материала я увидела в словаре, что противень — это не только железный лист. У слова раньше было ещё ПЯТЬ значений! И ни одного из них я до этого момента не знала. Поэтому мне интересно, насколько этот факт удивит вас. Как говорится, пристегнитесь.
Откуда взялся «противень», который ставят в печь
Начну с того, что обычно поражает неподготовленного человека: с истории слова, которым мы называем железный лист. Знаете ли вы, что мы заимствовали его у немцев? Причём немецкое слово прошло через такое преображение, что мама родная не узнает.
По-немецки предмет назывался Bratpfanne, от braten — «жарить» и Pfanne — «сковородка». Но в русском языке слово претерпело очень сильные изменения и превратилось в знакомое нам «противень». Как так вышло? Точного ответа нет, но лингвисты склоняются к тому, что на преображение повлияло русское слово «против».
Есть ещё шуточная версия, что «противень» — однокоренной брат «противного». Потому что, когда вымоешь всю грязную посуду и переведёшь взгляд на кухонную плиту, там на тебя с хитрым прищуром уже смотрит противень. У них со сковородой заговор, не иначе.
«ПротИвень» или «протвень»?
Здесь ответ однозначный: только «протИвень». Как бы вам ни хотелось выбросить из слова хоть одну букву, чтобы было легче произносить, делать этого нельзя. Беглая гласная в слове появляется при склонении, но совсем в другом месте:
Им. п. про́тивень/ про́тивни
Р. п. про́тивня/ про́тивней
Д. п. про́тивню/ про́тивням
В. п. про́тивень/ про́тивни
Т. п. про́тивнем/ про́тивнями
П. п. о про́тивне/ про́тивнях
Не забудьте поделиться статьёй с друзьями, чтобы они тоже не путались.
ЕЩЁ 5 значений «противня»
А теперь к самому интересному. Почему же я раньше не обнаружила, что слово «противень» настолько многогранное? А потому, что в обычных словарях этой информации нет. Факты о других значениях «противня» мне попались только в устаревшем толковом словаре Ушакова, в словаре Даля и в учебниках по истории права.
Конечно, с немецкой «сковородой» слово с этими значениями не связано. Полагаю, корни его стоит искать в общеславянском слове «против». Это омоним по отношению к «немецкому гостю»: схожая история произошла со словами «брак» в плане качества и «брак» как синоним зарегистрированного союза. Почитайте на досуге:
А теперь я расскажу вам, какие 5 значений были у слова «противень» на Руси.
Два вида пошлины
Те, кто изучал историю российского права, наверняка знают, что у слова «противень» было ещё два значения. Первое упоминается в Судебниках 1497 г. и 1550 г.: противень — это пошлина в пользу суда с лица, признанного виновным.
«Судя по выражению "противень против истцова», надобно думать, что она состояла во взыскании в пользу судьи такого количества, которое равнялось исковой сумме», — пишет Фёдор Дмитриев в «Истории судебных инстанций...», изданной в 1859 году.
Второе значение «противня» — пошлина, которая взималась с соляных варниц. Соляные варницы представляли собой избы особой конструкции, специально построенные для выварки соли из рассола.
Копия
Третье забытое значение «противня» — второй экземпляр или копия документа, скрепленная дьяком. Противень был дословно верен подлиннику — «противень слово в слово», поэтому на суде оба документа считали равносильными.
Знакомое нам слово «копия» появилось в русском языке только в XVIII веке.
Один предмет из пары
«Дружка чему, одна вещь из пары, чета, ровня» — пишет Даль об этом слове. И приводит примеры: «противень картины; противень подсвечнику изломан, остался одиночка». Это четвёртое значение слова.
Ветер
Наконец, противень — это диалектное прозвище противного ветра. В словаре Даля даётся чуть более широкое определение: не только ветер, а противная погода вообще. Вот вам и пятое значение.
Пишите, знали о каком-либо из них? Поставьте лайк, если было интересно! И приходите в МОЙ ТЕЛЕГРАМ!