Кстати, вы же помните, как говорить грамотно: «протИвень» или «протвень»? История этого слова поражает каждого русского человека, скоро объясню почему. В ответ я раньше только могла развести руками... Но теперь настала моя очередь удивляться. Как-то раз при подготовке очередного материала я увидела в словаре, что противень — это не только железный лист. У слова раньше было ещё ПЯТЬ значений! И ни одного из них я до этого момента не знала. Поэтому мне интересно, насколько этот факт удивит вас. Как говорится, пристегнитесь. Начну с того, что обычно поражает неподготовленного человека: с истории слова, которым мы называем железный лист. Знаете ли вы, что мы заимствовали его у немцев? Причём немецкое слово прошло через такое преображение, что мама родная не узнает. По-немецки предмет назывался Bratpfanne, от braten — «жарить» и Pfanne — «сковородка». Но в русском языке слово претерпело очень сильные изменения и превратилось в знакомое нам «противень». Как так вышло? Точного ответа нет, но