Найти тему
Беречь речь

Меня это ошеломило: на Руси у слова «противень» было ЕЩЁ 5 значений! Знаете хоть одно?

Кстати, вы же помните, как говорить грамотно: «протИвень» или «протвень»? История этого слова поражает каждого русского человека, скоро объясню почему. В ответ я раньше только могла развести руками... Но теперь настала моя очередь удивляться.

Как-то раз при подготовке очередного материала я увидела в словаре, что противень — это не только железный лист. У слова раньше было ещё ПЯТЬ значений! И ни одного из них я до этого момента не знала. Поэтому мне интересно, насколько этот факт удивит вас. Как говорится, пристегнитесь.

Для коллажа использован фрагмент картины «Нянькины пироги» Ю. Панцырева
Для коллажа использован фрагмент картины «Нянькины пироги» Ю. Панцырева

Откуда взялся «противень», который ставят в печь

Начну с того, что обычно поражает неподготовленного человека: с истории слова, которым мы называем железный лист. Знаете ли вы, что мы заимствовали его у немцев? Причём немецкое слово прошло через такое преображение, что мама родная не узнает.

По-немецки предмет назывался Bratpfanne, от braten — «жарить» и Pfanne — «сковородка». Но в русском языке слово претерпело очень сильные изменения и превратилось в знакомое нам «противень». Как так вышло? Точного ответа нет, но лингвисты склоняются к тому, что на преображение повлияло русское слово «против».

Есть ещё шуточная версия, что «противень» — однокоренной брат «противного». Потому что, когда вымоешь всю грязную посуду и переведёшь взгляд на кухонную плиту, там на тебя с хитрым прищуром уже смотрит противень. У них со сковородой заговор, не иначе.

картина Ю. П. Кугача «Накануне праздника»
картина Ю. П. Кугача «Накануне праздника»

«ПротИвень» или «протвень»?

Здесь ответ однозначный: только «протИвень». Как бы вам ни хотелось выбросить из слова хоть одну букву, чтобы было легче произносить, делать этого нельзя. Беглая гласная в слове появляется при склонении, но совсем в другом месте:

Им. п. про́тивень/ про́тивни

Р. п. про́тивня/ про́тивней

Д. п. про́тивню/ про́тивням

В. п. про́тивень/ про́тивни

Т. п. про́тивнем/ про́тивнями

П. п. о про́тивне/ про́тивнях

Не забудьте поделиться статьёй с друзьями, чтобы они тоже не путались.

ЕЩЁ 5 значений «противня»

А теперь к самому интересному. Почему же я раньше не обнаружила, что слово «противень» настолько многогранное? А потому, что в обычных словарях этой информации нет. Факты о других значениях «противня» мне попались только в устаревшем толковом словаре Ушакова, в словаре Даля и в учебниках по истории права.

Конечно, с немецкой «сковородой» слово с этими значениями не связано. Полагаю, корни его стоит искать в общеславянском слове «против». Это омоним по отношению к «немецкому гостю»: схожая история произошла со словами «брак» в плане качества и «брак» как синоним зарегистрированного союза. Почитайте на досуге:

картина П. П. Попова «Бабушкины пирожки»
картина П. П. Попова «Бабушкины пирожки»

А теперь я расскажу вам, какие 5 значений были у слова «противень» на Руси.

Два вида пошлины

Те, кто изучал историю российского права, наверняка знают, что у слова «противень» было ещё два значения. Первое упоминается в Судебниках 1497 г. и 1550 г.: противень — это пошлина в пользу суда с лица, признанного виновным.

«Судя по выражению "противень против истцова», надобно думать, что она состояла во взыскании в пользу судьи такого количества, которое равнялось исковой сумме», — пишет Фёдор Дмитриев в «Истории судебных инстанций...», изданной в 1859 году.

Второе значение «противня» — пошлина, которая взималась с соляных варниц. Соляные варницы представляли собой избы особой конструкции, специально построенные для выварки соли из рассола.

Копия

Третье забытое значение «противня» — второй экземпляр или копия документа, скрепленная дьяком. Противень был дословно верен подлиннику — «противень слово в слово», поэтому на суде оба документа считали равносильными.

Знакомое нам слово «копия» появилось в русском языке только в XVIII веке.

картина М. И. Зощенко «Волостной суд»
картина М. И. Зощенко «Волостной суд»

Один предмет из пары

«Дружка чему, одна вещь из пары, чета, ровня» — пишет Даль об этом слове. И приводит примеры: «противень картины; противень подсвечнику изломан, остался одиночка». Это четвёртое значение слова.

Ветер

Наконец, противень — это диалектное прозвище противного ветра. В словаре Даля даётся чуть более широкое определение: не только ветер, а противная погода вообще. Вот вам и пятое значение.

Пишите, знали о каком-либо из них? Поставьте лайк, если было интересно! И приходите в МОЙ ТЕЛЕГРАМ!