Отвечает преподаватель кафедры русского языка и речевой коммуникации СФУ Вероника Смагина.
«Оборот «тютелька в тютельку» восходит к русской диалектной речи (карельские, пензенские, саратовские, ветлужские говоры). Существительное «тютелька» – производное от глагола «тюкать», то есть «слегка ударять», «бить топором или молотком». А слово появилось на основе банального звукоподражания.
«Тютелька» – ласкательное производное от «тюти». Это слово означает попадание молотком или топором в одно и то же место, ту самую «тютю». Таким мастерством обладали только самые опытные плотники, – рассказывает преподаватель кафедры русского языка и речевой коммуникации СФУ Вероника Смагина. – Есть и более глубокое объяснение слова «тютя», оно может означать сразу два действия. «Тю» – это тюкнуть, то есть ударить по дереву сверху, поперёк волокон, а «тя» – удар под углом с целью отделить мелкие щепки, оттяпать их. Выходит, что тютя – это не просто след от топора, а сдвоенный, точный и профессиональный удар.
Позже стала использоваться в речи «тютелька» – уменьшительно-ласкательная форма слова «тютя». Появившийся фразеологизм понравился и прижился, его мы и используем сегодня, когда имеем в виду совпадение точь-в-точь».