Найти тему
Windsor School

Сокращения в английском языке

Современные социальные сети и мессенджеры значительно меняют любой язык, из-за чего в нём появились не каждому понятные сокращения и сленговые фразы. Бывает такое, что они доходят и до официального общения. Всё это сильно упрощает нашу жизнь, позволяя не тратить много лишнего времени на сообщения.

Многие сокращения в русском языке были заимствованы из английского, например, «ОК», или «ЛОЛ». Например, если все знают, как переводится первое, то второе – нет. Эта аббревиатура, состоящая из английских слов Laughing Out Loud, что переводится, как «громко смеяться». Но множество из них так и не вошло в наш привычный обиход. Так как они составляют огромный языковой пласт, всё же необходимо рано или поздно познакомиться с ними.

Перед тем, как приступить к изучению английский сокращений, запомните важные правила: некоторые сокращения выступают аббревиатуры или просто первыми буквами слов; одни происходят от созвучия слов и букв с цифрами (например, цифра «2» может означать «too» или «to»); часто в словах опускают гласные, чтобы сократить слово (например, буква «C» порой заменяет слово «see»). Благодаря этим простым закономерностям вы с лёгкостью можете самостоятельно переводить многие сокращение и теперь знаете, что означает фраза «Nice 2 C U» – «рад тебя видеть».

Невероятно, но факт: общепринятые сокращения в английском языке, которые можно встретить и в деловых письмах, и в серьёзных журнальных статьях.

· IMO или IMHO

В первом случае это сокращение переводится как «in my opinion», то есть «по моему мнению», а во втором – «in my humble opinion», «по моему скромному мнению». Последний вариант является более ироничным и, в основном, используется в неформальном общении.

· IDK

Простая и распространённая аббревиатура означает «I don’t know». Её постоянно используют, когда хотят сказать, что чего-то не знают или не в курсе.

· BTW

В нашем языке есть отличный вариант перевода выражения «by the way» – это слово «кстати». В разговорном случае оно может выступать в значении «к слову», а в более официальной форме – «кроме того». Реже всего BTW используют в качестве сокращения between – «между».

· THX

Возможно, всем известное сокращение, которое расшифровывается как thanks, то есть «спасибо».

· TMI

Это сокращение нередко может иметь не самую позитивную окраску, потому что дословно переводится как «слишком много информации» («too much information»). Такое негативное значение имеет место быть, например, в ситуации, когда вы пропустили срок сдачи чего-либо, и ваш начальник или преподаватель отвечает вам этим сокращением.

Сокращения действительно экономят наше время и позволяют нам отправлять сообщение гораздо быстрее, но использовать их следует с осторожностью.

Полезные сокращения, необычные слова и фразы и иные тонкости языка вы сможете найти в этом блоге. А если хотите узнать больше интересного об английском и культуре англоязычных стран, ждём вас в нашем Telegram-канале