«Легенда о хрустальном черепе» — 17-я часть серии с луизианским колоритом.
Нэнси приезжает в Новый Орлеан не расследовать очередное преступление, а просто развлечься со своей подругой Бесс. Правда, прежде чем наслаждаться отдыхом, по просьбе своего парня она идёт проведать его знакомого Генри Боле, у которого недавно умер единственный родственник. Нэнси собиралась быстро навестить его, посочувствовать и вернуться к Бесс, но за порогом дома Боле её подстерегала очередная тайна: в гостиной она наткнулась на человека в костюме Барона Субботы, который одурманил её каким-то порошком и поспешил исчезнуть. Нэнси решает остаться, пока не выяснит, что к чему.
Бесс в это время скучает одна в гостинице, но та настолько удачно расположена, что Нэнси не раз будет просить подругу помочь в расследовании: пойти в соседний магазин, поговорить с ключевым персонажем. В это время вы будете управлять Бесс.
В самом начале вас просят играть при выключенном свете, словно это настоящий ужастик, но ничего страшного здесь нет. Возможно, маленькие дети и впечатлительные натуры будут нервничать из-за наличия кладбища, паука и прочих мелочей, но в целом атмосфера игры получилась даже уютной. Пусть на улице и идёт дождь, в доме сухо и тепло, Генри разбирается с финансовыми делами дяди, экономка возится с цветами, а Бесс в любой момент может отведать блюд классической каджунской кухни: на выбор — лангусты, гамбо и джамбалайя. Тут и там просвечивает луизианский колорит, но разработчики всячески срезают острые углы, в частности, вы не почерпнёте отсюда подлинных сведений о Вуду или худу, хотя эти темы и поднимаются.
Если «Псы-призраки Лунного озера» — квест о собаках, то «Легенда о хрустальном черепе» — квест о глазах. В основном искусственных. Покойный Бруно Боле любил каждый день носить новый глазной протез, в его доме вы найдёте более двух десятков искусственных глаз. Немалая часть загадок так или иначе связана с глазами, иногда вы ещё и подсказку не прочитаете, а уже будете знать, что ответ связан с глазами. Глаз так много, что на них не хватило головоломок: некоторые нужно проходить по несколько раз в разных вариациях, чтобы собрать все «призы».
Я провела в игре семь часов и не осилила целых три головоломки. В первом случае игрока ставят в очень неудобное для адекватного человека положение, и даже если время на решение загадки не ограничено, не спешить невозможно, а спешка сбивает с толку. К слову, к этой головоломке можно получить подсказку по телефону, но её даже не дадут спокойно перечитать и навсегда уберут, не понял сходу — иди в интернет. Что я и сделала. Оставшиеся две не решённые мной загадки связаны с английским языком. В первой хромает логика, так что даже не все носители языка понимают, что задумал автор (как можно догадаться, что ответ к «Снимет с себя последнюю рубашку» связан с видом ткани?), а во второй просто нужно быть этим самым носителем языка, потому что ответы спрятаны даже не в словах, а в их частях. В локализации эта загадка гораздо проще.
Редкий случай, когда более поздняя часть напоминает ранние. Вас никто не торопит (за исключением одного момента), не раздражает, находиться на виртуальных локациях приятно и интересно, большинство головоломок «цепляют», и хочется сидеть за ними, даже если первые решения оказываются неверны. Но вот по части достоверности информации эта игра подкачала, всё здесь вымысел, и в английскую версию будет сложно играть тем, для кого этот язык не родной.
Позанудствую
По поводу костюма человека, которого Нэнси встретила в начале игры: я уже написала, что это костюм Барона Субботы — известной фигуры в культуре Вуду. Истоки этого символа постепенно забываются, и на современных праздниках Марди Гра в Новом Орлеане часто можно встретить людей в подобных костюмах, которые теперь называют просто костюмами шаманов Вуду. Но не суть. Дело в том, что в игре этот костюм связывают с Весёлым Роджером — пиратским флагом, на котором изображён череп с костями! Ещё один срезанный острый угол. Что раньше, что сейчас эта связь меня напрягает: словно разработчики совершенно не в теме и изображение скелета на костюме связывают с пиратами, а идеально вписывающийся в тематику этой части если не Барон Суббота, то хотя бы шаман Вуду остаётся за бортом.
(ノ_ <、)
Впрочем, в игре упоминается не Вуду, а худу (у нас всё равно перевели как Вуду — локализаторы думали, что это одно и то же, ещё один фейспалм).
Судя по всему, символы из книги о худу разработчики придумали сами. Понятно, почему не стали использовать настоящие письмена, даже если создателям игры и было интересно в этом разбираться, и понятно, почему не переиначили существующие, но всё равно получилось глупо. Кстати, ради головоломки на крышке сундука создатели игры не постеснялись использовать настоящие, но видоизменённые символы Вуду.
И напоследок: «заклинание», которое в ходе игры нужно расшифровывать, очень неблагозвучно для носителя русского языка, а ведь потом его ещё и нужно воспроизвести вслух — закрепить шокирующий результат. Интересно, случайность это или намеренная шутка.
У меня есть ещё немало комментариев, в основном о забавной нелепости происходящего, но это были бы спойлеры.