Раэ проснулся легко, в один миг, и тотчас понял, что голова у него на удивление ясна. Он сразу сообразил, что лежит в алькове, что каждая его жилка расслаблена, даже эти проклятущие икры, которые он никак не мог толком растянуть после тренировок, и которые у него вечно были деревянными, что так не нравилось наставникам. Некоторое время он лежал, наслаждаясь состоянием снятой усталости, затем подосадовал, что наверняка это все дурацкие магические уловки ведьмы. Над его головой на подушке чирикнули альвы. Раэ раскрыл глаза, увидел, что окно в алькове занавешено. Он пошевельнулся, сгоняя с себя негу, и потянул занавеску, находившуюся на расстоянии потянутой руки. Из-под задранной занавески открылся все тот же унылый вид – терзаемый ураганом лес.
Раэ осторожно приотворил другую занавесь алькова – ту, за которой находились покои – о, там все было безупречно прибрано и, к удовольствию охотника, ведьмы поблизости не было. Софа рядом с альковом была пуста. А за софой стоял еще более роскошный и внушительный вазон с кустом гардений. Панель в купальню была плотно закрыта.
Снова оживленно зацвиркали альвы, и Сардер резко бухнулся Раэ на грудь. От этого движения он почувствовал шорох бумаги у себя под сорочкой. Охотник поспешно сунул руку за ворот. Как он может так беспечно тратить время! Сколько он спал? Наверняка это весточка от Рогни, которую доставил Оникс, а альвы приняли письмо для спящего Раэ и спрятали как смогли.
Охотник быстро подорвался на постели, мельком отметив, что она под ним поменяна и освежена, тюфяков под ним стало больше. Он быстро вытащил из-за ворота скрученную тонкую бумажную трубочку туалетной бумаги, неожиданно длинную, на углу которой был изображен горшок.
С первых строк Раэ встретил резкий тон пишущего:
«Прочти и уничтожь.
Ты совершил обычную выходку мальчишки, который считает, что колдун еще может остаться человеком! Эта благоглупость стоила жизни многим безумцам. Каким каленым железом надо выжигать из головы эту дурь? Ты зачем спасал жизнь Согди Барту? Он больше никакой ни Вайрони Рахвар. Он отрекся от нас. А мы – от него. И даже если с ним столкнется его близкий родич, он будет обязан не колеблясь уничтожить этого колдуна-перебежчика! А тебе он кто? Вот сейчас ты сам себе усложнил жизнь тем, что не дал этому проклятому Согди сгинуть в нави. Мы узнали, что твоя ведьма с ним стакнулась на твой счет. Пока ты тут спишь, они обсудили, как с тобой быть. Мурчин призналась Согди, что у нее не получается сдвинуть тебя с твоих убеждений. Согди же ей заявил, что она изначально неправильно с тобой обращалась, и ей следует переменить тактику. Что они предпримут – не знаю. Дальше мне подслушать не удалось, однако твоя ведьма загорелась, и тебя ждут новые принуждения к тому, чтобы ты стал колдуном. Что ж, я тебя поздравляю – раньше ты хоть как-то держался против Мурчин и ее попыток склонить тебя к магии, а теперь что? Тебя спасала не столько стойкость, сколько непонимание ведьмы, что она имеет дело с охотником, с человеком. Она же человеком не была никогда, не могла понять, чем тебя взять. И вот теперь ей будет в этом помогать бывший семикняжец и бывший охотник, который знает, как и чем тебе заморочить голову. Тот, кто сам отошел от нас, и знает, как сбить такого мальчишку, как ты, с дороги. Дело усложняется тем, что Мурчин возьмет Согди Барта в Ортогон с собой. Да-да, он теперь у нее будет на должности советчика. Мы до последнего надеялись, что верх возьмет колдуний гонорок, ведь он так рвался в Ивартан, но теперь он понимает, что ему нужно хоть куда, лишь бы вон из Дилинквара.
По этим же причинам мы отсылаем в Ортогон его младшего родича – он и так сильно рисковал, отложил несколько серьезных заданий ради того, чтобы помогать тебе, но теперь подоспел я, так что твое баловство скоро закончится – будешь действовать строго по моим указаниям. Сам я, как ты понимаешь, не отношусь к тем, на кого пожелают охотиться альпа»…
«Ну да, - мысленно согласился Раэ, - если дилинкварцы закляли вампиров альпа на кровь жителей княжества Ладилис, то жители остальных княжеств этой участи избежали. В ту пору остальные княжества еще не успели объединиться вокруг Ладилиса… Сиавара – это аваданская фамилия, так что Варде и в самом деле не грозит их преследование. Но… постойте-ка… мы же все начали смешиваться! Я-то сам откуда получаюсь? Жил-то я в Авадане, но Наура – род из Глодереста, а Олмары… а вот Олмары как раз из Ладилиса и есть»…
Раэ, пораженный этой мыслью, чуть не выронил из пальцев лоскут туалетной бумаги. Затем собрался с мыслями и постарался докончить чтение. Следующие же строки словно подтвердили то, о чем он думал:
«Точно мы не знаем, сколько в семикняжце нужно иметь в себе крови древних ладилисских родов, чтобы стать предметом охоты альпа. Все усложняется тем, что мы не можем знать всю свою родословную вплоть до седьмого колена, да еще и добровольно испытывать на людях покусятся на них альпа или нет. Что касается меня, то опытным путем выяснено, что я для них интереса не представляю в отличие от нашего общего знакомого родича Согди Барта. Что касается тебя, то по моим наблюдениям неясно, почему ты так можешь спокойно спать и они к тебе не лезут – в тебе половина крови, которую они хотели бы пролить. Или может другая половина в тебе сильнее? С этими альпа попробуй разберись. Бывает, они преследуют только одного брата из двух, хотя оба от одних и тех же отца и матери. А бывает, прицепятся к какому-то северянину только потому, что в его родословной затесалась какая-то прапрабабка из Ладилиса. Что ж, хоть в чем-то тебе повезло. Хотя повезло не в том, в чем надо. К сожалению, в ставке отказались выводить тебя из игры. Ты принес в последний раз слишком ценные сведения. Увы, на тебя рассчитывают и далее. Будь осторожен. Храни тебя Бог.
В конце бумаги был небольшой замин. Раэ развернул его. То был крохотный клочок с отдельным приказом:
«Дай понять ведьме, что некрополи в Ортогоне пусты».
Раэ с минуту размышлял над этой фразой, затмившей для него основное сердитое письмо от Варды Сиавара. Выходит, Рогни передал все сведения, которые получил от Раэ, и они дошли до ставки, их успели обсудить и принять решение. Да уж… быстро тут дела делаются. Что ж, если таков приказ, то он попробует. Следовало обдумать, как завести с Мурчин разговор и ненароком как-то проговориться о том, что в Цитадель доставляли целые армии, извлеченные из-под земли…
Предупреждающе цвиркнул кто-то из альвов. Раэ поспешно скатал бумагу и сунул ее за ворот.
Мурчин появилась в покоях внезапно, удивив Раэ своим видом. Ее пепельные волосы были собраны в одну толстую косу, уложенную в прозрачный сетчатый чехол. Одно время Семикняжие захлестнула мода на подобные чехлы, в которых девушки должны были прятать косы, но на самом деле частенько скрывали их отсутствие, жидкость и отсутствие длины. Девиц с подобными чехлами, бывало, что богато расшитыми, высмеивали, норовили дернуть на гулянии, чтобы проверить – не прячется ли под бархатным или шелковым покровом шиньон. Так что постепенно все косы стали укладываться исключительно в прозрачные или кружевные чехлы… но… так было только в Семикняжии! Впрочем, на Мурчин оказалось и платье больше похожее по крою на семикняжье – из-под подола верхнего выглядывали несколько рядов кружев нижнего.
Раэ с опаской вытаращился на молчаливую Мурчин и спохватился: она же, пока охотник спал, держала ответ с Согди, как ей быть с Раэ. И что они там оба навыдумывали? И как ему теперь выполнять приказ ставки с такой Мурчин? Он был совершенно не готов к тому, чтобы ее увидеть и жалел, что не притворился спящим, чтоб отсрочить ее появление.
Ведьма отодвинула занавесь алькова, помогла себе чуть взлететь, чтобы забраться на гору пуховиков, села на край, обхватив колени руками.
-Фере, - обратилась она, - я много думала о том, как тебе живется в мире колдунов. И поняла, что он не для тебя. И что я… не хочу, чтобы ты стал колдуном. Я думаю, ты прав, что хочешь остаться простым смертным и прожить естественно маленькую жизнь, естественно состариться и умереть согласно своим верованиям. Я не хочу тебя больше мучить. Кроме того я поняла, что насильно мил не будешь – ведь так у вас говорят? Я тебе не мила, потому, что я ведьма. Не ты не хочешь стать колдуном, ни я не могу стать простицей. Да и не хочу… Я много думала, и решила, что твое поведение достойно уважения. Я решила дать тебе свободу. Когда мы доберемся до Ортогона, мы сможем попасть через портал в Авадан. Так ты вернешься к своим.
Мурчин бесшумно соскользнула с его тюфяков, оставив потрясенного Раэ оправляться от изумления. Она стремительно вышла из покоев. Было слышно, как звякнул у дверей ловец снов.
Так… Это все надо было обдумать… Что это ведьма устроила? Это то, о чем хотел предупредить Варда?
Раэ долго умывался в закутке купальни, откуда не было видно несчастной статуи, поливал голову прохладной водой. Когда же он вышел, у порога его уже поджидала лучистоглазая Наравах.
-Добрый день, сударь, - пропела она, - я вот, жду здесь, чтобы вас не помешать… я бы хотела проведать принцессу…
Продолжение следует.Ведьма и охотник. Ведьмин лес. 168 глава.