Конец 19 и начало 20 веков для всех стран стали переломным времен. Менялся мир, менялась и литература. И здесь, на рубеже веков, Японии нужен был автор со свежим взглядом, который бы сломал и собрал заново литературную традицию, веками господствующую на островах. Нацумэ Сосэки не стремился, но стал им.
Биография. Традиции Родины, обучение Европы
Нацумэ Кинноскэ (Сосэки - творческий псевдоним) родился 9 февраля 1867 года в период коренной смены власти, когда разрушилась система сегуната Токугава, и строился новый мир, к которому далеко не все могли приспособиться. Так семья будущего писателя, довольно зажиточная при старом режиме, разорилась, и нежеланный шестой ребенок в семье был обузой, от которой избавились, отдав на воспитание в другую семью. Там мальчишка тоже не прижился - супруги развелись и вернули Нацумэ родным.
Так и рос Кинноскэ без любви и ласки, никому не нужный. И детство это оказало глубокое влияние на его творчество. В своих произведениях он неоднократно обращался к теме значимости человека в судьбе других людей.
Интерес к литературе появился у Сосэки примерно в пятнадцать лет на фоне увлечения китайской культурой. Однако его семья не одобряла такого выбора, поэтому Сосэки поступил в Токийский императорский университет в сентябре 1884 года на архитектора. И начал изучать английский язык, осознавая, что это может быть полезно для его будущей карьеры.
В 1895 преподавал английский язык в школе для мальчиков, а в 1900 уехал на 2 года в Лондон учиться как "первый японо-английский литературовед". Время за границей Нацумэ вспоминал с ужасом, ему было очень плохо вдали от родины.
В апреле 1903 года Сосэки преподавал английскую литературу в национальном колледже в Токио. В дальнейшем стал преподавателем английской литературы в Токийском императорском университете, где читал лекции по теории литературы и литературной критике.
Книги Нацумэ Сосэки
Литературная карьера Сосэки началась с публикации классических японских стихотворных форм и литературных зарисовок для известного литературного журнала, где редактором был его друг и творческий наставник Масаока Сики.
Но большой успех пришел к Сосэки в 1905 году с выходом его дебютного сатирического романа «Ваш покорный слуга кот». Это произведение произвело фурор: первый тираж был раскуплен в рекордное время, так сильно пришелся роман по вкусу читателям и получил признание критиков.
Повествование идет от лица кота, который живет со свои хозяином учителем. Кот в шутливой мане рассуждает о делах своего человека и его друзей, не понимает их житейских трудностей. Эта первая тонкая сатира над интеллигенцией среднего класса современной на тот момент Японии, написанная в соответствии с японскими традициями, но пропитанная новым европейско-азиатским мышлением.
Затем последовала повесть «Мальчуган» 1906 года. Она в некоторой степени автобиографична, потому что в ней отразился опыт Нацумэ в преподавании. В мысли главного героя он вложил множество собственных размышлений о профессии учителя и школы в целом.
Третьим произведением было «Изголовье из трав». Эта лирическая повесть - история путешествия художника, который решает временно уйти от суеты и забот повседневной жизни. Он стремится взглянуть на окружающий мир по-новому, приняв роль наблюдателя.
Обе повести также, как и дебютный роман тепло приветствовались публикой, поэтому Нацумэ сосэки пригласили издаваться в одну самых больших японских газет Асахи Симбун. Дальнейшие романы публиковались на ее страницах.
С 1908 по 1910 годы были опубликованы романы «Сансиро», «Затем» и «Врата». Традиционно их принято считать трилогией, хотя в них отсутствуют одинаковые персонажи. Объединяет их тема неспособности умного талантливого человека найти свое место в жизни. Из-за человеческого эгоизма они потеряны в мире.
В 1914 году вышел роман «Кокоро» или «Сердце», как его дословно перевели советские переводчики. Это произведения заслуженно считается вершиной творческого гения Нацумэ Сосэки. Здесь под оберткой быта скрывается серьезное философское рассуждение о различиях в мировоззрении трех поколений новой Японии.
Эта книга переводилась на русский язык всего два раза в 1935 и 1943. Тиражи были маленькие и стали уже букинистической редкостью (Я искала его по библиотекам города и не одного физического томика так и не нашла). К счастью, на волне популярности Азиатской литературы, в 2022 году был сделан еще один перевод романа, дав ему вторую жизнь в российском культурном пространстве.
Последний роман «Свет и тьма» Нацумэ Сосэки так и не смог закончить. Он умер 9 декабря 1916 года от язвы желудка.
Ученики и последователи
Нацумэ Сосэки активно передавал своё знание и видение дальнейшего развития литературы Японии. Он организовал «Общество четверга», где обсуждал японскую и зарубежную литературу со своими единомышленниками и учениками.
Общество посещали классики японской литературы: Акутагава Рюноскэ, Масао Кумэ, писатели Утида Хяккэн, Ногами Яэко, ученые Абэ Ёсисигэ, Вацудзи Тэцуро и многие другие выдающие личности.