Бывает такое, что слово, которым называют какого-либо представителя нечистой силы, подвергается табуированию, запрету на упоминание всуе. Например, все мы знаем о предостережении поминать чёрта – явится. Подобное происходило и со словом волкодлак, этимологию которого я разбирал в прошлой заметке (для тех, кто не читал и кому интересно, прилагаю ссылку). Так, в Украинских Карпатах вовкулак (волкодлак на местном диалекте) трансформировалось в созвучные эвфемизмы вовколаб, вовкораб и вовкурад (волколап, волкораб и волкурад – для пущей понятности русскоязычному читателю). А в Смоленском диалекте существовало слово вукула, образованное от волкодлака и имени Вукол. Однако любопытнее всего, на мой взгляд, те эвфемизмы, применяемые к волкодлакам, что образованы от глагола vedati («знать»): в древнечешском языке это vedi («волчицы-оборотни»), в словенском – vedоmci, vedunci, vedarci («волки-оборотни»), в украинском – віщун («волк-оборотень»). Подобные эвфемизмы, очевидно, апеллируют к ведовству
Волколапы, волкорады, вещуны и другие заменители слова «волкодлак»
12 августа 202312 авг 2023
34
1 мин