Найти в Дзене
Заметки Моргора

Волкодлак: «волчья шкура» или «волк-медведь»?

Думаю, все прекрасно знают, кто такой волкодлак. Это человек, превращающийся в волка, или даже колдун, способный как сам обращаться в серого хищника, так и обращать в таковых других людей. Кандидат филологических наук Марина Никитична Власова в «энциклопедии русских суеверий» отмечает: Вера в существование людей-волков распространена повсеместно, но в центральной и северной России их чаще называют оборотнями. Какого же происхождение слова волкодлак, что оно обозначает буквально? Первая часть происходит от волк, тут всё понятно и очевидно. А вторая? Здесь уже, как говорится, не всё так однозначно. На мой взгляд, самая распространённая версия такова: вторая часть – это церковно-славянское длака, имеющее значения «волосы», «шкура», «шерсть». Получается: волкодлак – это буквально «волчья шкура», «волчья шерсть». Логично? Логично. Однако позвольте привести цитату из мифологического словаря Мелетинского: ...наиболее древняя форма названия волкодлака, по-видимому, состояла из соединения назв

Думаю, все прекрасно знают, кто такой волкодлак.

Это человек, превращающийся в волка, или даже колдун, способный как сам обращаться в серого хищника, так и обращать в таковых других людей.

Кандидат филологических наук Марина Никитична Власова в «энциклопедии русских суеверий» отмечает:

Вера в существование людей-волков распространена повсеместно, но в центральной и северной России их чаще называют оборотнями.

Какого же происхождение слова волкодлак, что оно обозначает буквально?

Первая часть происходит от волк, тут всё понятно и очевидно.

А вторая?

Здесь уже, как говорится, не всё так однозначно.

На мой взгляд, самая распространённая версия такова: вторая часть – это церковно-славянское длака, имеющее значения «волосы», «шкура», «шерсть».

Получается: волкодлак – это буквально «волчья шкура», «волчья шерсть».

Логично?

Логично.

Однако позвольте привести цитату из мифологического словаря Мелетинского:

...наиболее древняя форма названия волкодлака, по-видимому, состояла из соединения названий волка и медведя (ср. литов. локис), как в тождественных по смыслу др.-герм, именах: др.-исл. Ulfbiorn, древневерхненем. Wulf-bero (ср. сочетание способностей становиться волком и медведем в ряду 12 превращений, описанных древнерусской книгой «Чаровник», запрещённой церковью).

Да, есть и такая гипотеза, принимаемая большинством исследователей: волкодлак – это «волк-медведь».

Согласно данной теории, второй элемент рассматриваемого слова происходит от балто-славянского *dlak(i)as – «медведь».

Причём здесь медведь?

Образ волка в славянской мифологии вообще нередко связывается с медведем (пользуясь случаем, оставляю ссылку на предыдущую заметку).

Возможно, подразумевается способность превращаться в оба этих животных (кроме вышеупомянутого «Чаровника» таковой мотив отражён в поверьях Закарпатья).

Также с позиции данной версии имеется такая трактовка: волкодлак – это «мужчина с чертами медведя или волка».

Впрочем, две вышеприведённые теории не взаимоисключаемы, а ряд учёных и вовсе рассматривает их как взаимодополняемые: второй элемент слова волкодлак был древним индоевропейским обозначением медведя, в дальнейшем название сего зверя подверглось табуированию и сохранилось только в значении «шкура».

Иллюстрация Ангуса МакБрайда
Иллюстрация Ангуса МакБрайда

Список использованной литературы

  • Валенцова М. М. Этнолингвистический комментарий к этимологии слав. *vlkodlak
  • Власова М. Н. Энциклопедия русских суеверий
  • Иванов Вяч. Вс. Балканские имена «вурдалака» и их происхождение
  • Николаев С. Л. Один из типов названий хищных млекопитающих в северокавказских и индоевропейских языках
  • Токарев С. А. Поверья о животных // Религиозные верования восточнославянских народов XIX – начала XX века
  • Фасмер М. Этимологический словарь русского языка
  • Волколак / А. В. Гура, Е. Е. Левкиевская // Славянские древности: Этнолингвистический словарь
  • Волкодлак, волколак / Вяч. Вс. Иванов, В. Н. Топоров // Мифы народов мира
  • Мифологический словарь Мелетинского