Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Живой писатель

ЛУЗ. Рассказ об ужасном будущем. Глава 9

Все предыдущие главы в серии "Луз" на моей странице – Я немного волнуюсь, – обращался старик Блэйкли к мистеру Чану. Он пока не притронулся к линзе памяти, а проводил руками и инструментами в сантиметре от нее. – Пальцы начинают трястись сильнее, когда я делаю то, что запретил Император. Сказав это, он хихикнул. Ли вновь увидел страшные зубы старика и хотел отвернуться, но не мог. Казалось, это были клыки самого вампира, который вот-вот вонзит их в его шею. – Смотрите на мои зубы? – Усмехнулся Блэйкли, продолжая вертеть руками над глазом пациента. – Я уже давно не был у стоматолога. Справляюсь сам. Не позволю этим извергам копаться в моем рту. Ведь ни один визит к стоматологу не проходит без вживления специальных элементов в твою ротовую полость. А я принципиально не позволю этого. Так же как не дам им лечить мои трясущиеся руки. – Как раз хотел спросить вас об этом, – пробурчал Ли. – Давно ведь изобрели электроды, которые вживляются в мозг и полностью излечивают любой вид тремора. Поч

Все предыдущие главы в серии "Луз" на моей странице

– Я немного волнуюсь, – обращался старик Блэйкли к мистеру Чану. Он пока не притронулся к линзе памяти, а проводил руками и инструментами в сантиметре от нее. – Пальцы начинают трястись сильнее, когда я делаю то, что запретил Император.

Сказав это, он хихикнул. Ли вновь увидел страшные зубы старика и хотел отвернуться, но не мог. Казалось, это были клыки самого вампира, который вот-вот вонзит их в его шею.

– Смотрите на мои зубы? – Усмехнулся Блэйкли, продолжая вертеть руками над глазом пациента. – Я уже давно не был у стоматолога. Справляюсь сам. Не позволю этим извергам копаться в моем рту. Ведь ни один визит к стоматологу не проходит без вживления специальных элементов в твою ротовую полость. А я принципиально не позволю этого. Так же как не дам им лечить мои трясущиеся руки.

– Как раз хотел спросить вас об этом, – пробурчал Ли. – Давно ведь изобрели электроды, которые вживляются в мозг и полностью излечивают любой вид тремора. Почему вы не пользуетесь услугами врачей?

Он пока не чувствовал обещанной боли, и это означало лишь одно – приготовления все продолжались, а операция еще не началась.

– Я уже ответил на ваш вопрос, – говорил старик, прищурившись и делая что-то над глазом Ли. – Мы – создания и рабы Господа, и все наши изобретения – капля в океане Его могущества.

Джереми, напряженно следивший за операцией, вздрогнул, когда  услышал о Боге.

– Странная у вас логика. – С негодованием произнес Ли. – Божьим рабам нельзя пользоваться дарами науки и излечиваться от болезней? Так ни одного раба не останется.

– Рабы будут всегда, – усмехнулся Блэйкли. – Только Система хочет, чтобы вы служили ей, а не Всевышнему. Поверь, сынок, скоро наступит Судный День. Лишь вера и твои деяния с правильным намерением будут иметь значение. И тогда эти новые элементы в науке не помогут – особенно, когда они добыты таким мерзким способом.

– О чем вы говорите? – Спросил Чан.

Продолжая манипуляции над линзой, Блэйкли спросил:

– Ты знал, из чего делаются практически все элементы, помогающие людям жить комфортно в наше время?

Не дожидаясь ответа, он ответил сам:

– Из детей роботов. О, по твоему учащенному дыханию я вижу, что ты не в курсе, сынок. Меня радует твоя реакция. Значит, ты не равнодушный человек. Тебе не нравится то, что ты улучшаешь комфорт своего существования за счет чужих жизней, даже если речь идет о роботах. Но многим наплевать на это. «Они ведь не знают», – возразишь ты. Они не хотят знать – отвечу я.

Несколько столетий назад в США процветало рабство. Люди одной расы работали в ужасных условиях, чтобы улучшить жизнь другой. И всех все устраивало. Теперь возник новый вид рабства. Роботам дали свои города, и все вроде бы все хорошо. Только вот у них забирают детей, чтобы из их энергии создавать приспособления для стоматологии, лечения тремора и прочего. Лучше уж я похожу со страшными зубами, чем опущусь до такого вида лечения!

Ли больше не мог это слушать. Все бы ничего, но старик так и не притронулся к его глазу. Он уже хотел высказать ему свое возмущение, как вдруг увидел что-то в руках Блэйкли. Это была линза памяти.

– Воистину, мастерская работа! – Восхитился Джереми.

– Это все моя Каролина, она меня научила, – ответил старик с небывалой теплотой в голосе.

Джереми впервые слышал, чтобы тот говорил о своей покойной супруге.

Он тут же вспомнил о Шарлотте.

– Сколько вы прожили вместе? – Спросил Джереми.

– Сорок два года. – Отвечал Блэйкли, словно помолодев от самого воспоминания о жене.

– Но вы сказали, что эту операцию невозможно вытерпеть, и все такое, – с недоумением произнес Ли.

– Люблю дразнить людей, – ответил старик, вставляя линзу памяти Чана в компьютер. – Люди меня бесят. Не то что моя Каролина…

Подпишись, чтобы не пропустить продолжение