Никак не мог вспомнить одну из строчек знаменитой песни про крейсер «Варяг» (возраст, однако напоминает о себе) и не выдержав, полез посмотреть. А уж заодно посмотрел и прочую информацию, а потом ещё уточнил то, что знал и то, чего не знал. В результате появилась эта заметка.
Наверное, трудно найти в нашей стране человека, который бы про крейсер «Варяг» не слышал. И песня «Вставайте товарищи все по местам…» многим наизусть известно. Когда мы были на сборах после окончания военной кафедры, то в числе прочего обязаны были и свою строевую песню иметь. Никаких подходящих песен никто не знал, а из того, что знали, начальство не утвердило. Оно и понятно, ибо на первом месте в нашем списке была песня группы «Аквариум» со словами: «Я покоряю города, истошным воплем идиота». Под которую, кстати, отлично маршировалось. В результате, единственная песня, слова который помнили все, оказалась про «Варяг». Хоть и мало подходящая для сухопутных войск, но руководство её одобрило.
Кстати, уже на примере этой песни мы видим, как политика вмешивалась в изложение нашей славной истории. Не только в идеологическом отделе ЦК КПСС занимались выбором о том, что положено знать простому люду и событиях прошлого, а что нет. И при батюшке-царя подобное имело место, хотя, конечно, не в таких масштабах.
Так вот, попробуйте найти автора слов этой замечательной песни. Сейчас это нетрудно сделать, достаточно хоть в Википедию зайти, но если вы специально не интересовались данным вопросом, то попробуйте себя спросить, что вы слышали о создателях, авторах слов и музыки.
Ибо со времён Первой Мировой войны имя автора текста было старательно вычеркнуто. Всё дело заключалось в том, что стихотворение, которое потом легло на музыку, изначально называлось Der „Warjag“, а написал его австрийский поэт Рудольф Грейнц. Это с одной стороны показывает, что подвигом наших моряков восхищались не только в нашей стране. Но, с другой, когда началась Первая Мировой война, то австрийцы оказались в числе врагов, и от всего немецкого стали избавляться. Даже вот Санкт-Петербург в Петроград переименовали. В советское же время особо не стремились лишний раз упоминать про австрийское авторство песни.
Война (Первая Мировая) коснулась песни и ещё, в частности убрали из текста третий куплет со словами:
Из пристани верной мы в битву идём,
Навстречу грозящей нам смерти,
За Родину в море открытом умрём,
Где ждут желтолицые черти!
Кстати, японцев так назвал сам автор, в оригинале звучит так:
Aus dem sichern Hafen hinaus in die See,
Fürs Vaterland zu sterben
Dort lauern die gelben Teufel auf uns
Und speien Tod und Verderben!
Причиной же опять стала высокая политика. Если австрийцы в Первой Мировой были нашими врагами, то японцы стали союзниками. Сразу вспоминается другая знаменитая песня «Три танкиста», где слова «самураи» (фразы «И летели наземь самураи» и пр.), заменили на «вражья стая». Опять же, по причине того, что с японцами у нас в очередной раз наступил мир и дружба.
Что касается крейсера «Варяг», то я бы обратил внимание на ещё некоторые моменты его биографии, которые как-то, мягко говоря, лишний раз не выпячивали.
Ну, например, мало где указано, что построен крейсер на верфях компании «William Cramp and Sons», уже по названию которой возникает подозрение, что находится она явно не в России. И подозрение вполне обосновано, так как верфи эти расположены в городе Филадельфия, что в Североамериканских Соединённых штатах. Вроде бы ничего особенного, «Варяг» не один такой, но как-то не афишировали. Опять же сразу вспоминается время советское и один из самых известных кораблей Великой Отечественной войны — лидер эсминцев «Ташкент». Многие в СССР знали, что корабль построен по советскому заказу в Италии?
Но самый «размытый» момент в биографии крейсера была его судьба после русско-японской войны.
Не скажут ни камень, ни крест, где легли
Во славу мы русского флага,
Лишь волны морские прославят вовек
Геройскую гибель «Варяга»!
Думаю, что многие люди (может не среди моих читателей), недоуменно скажут: «Какая может быть ещё биография, если «Варяг» погиб?». И они правы, мало в каких источниках, как дореволюционных, так и советских, можно прочитать, что «Варяг» был сразу после войны японцами поднят и включён в состав своего флота, под именем «Соя». И что в 1916 году Россия выкупила у Японии крейсер, вернула ему прежнее название, корабль вошёл в состав флотилии Северного Ледовитого океана, для чего совершил переход из Владивостока в Романов-на-Мурмане (ныне Мурманск). В строю оставался недолго и в 1917 году ушёл в Великобританию на ремонт. А после произошла революция. Британцы не особо старались вернуть крейсер домой, до и дома его тоже не сильно хотели забирать (поскольку надо же было за ремонт платить). Многим ли это известно? Вроде ничего секретного нет, но сколько я не читал в детстве книг, не слушал рассказов, об этом почему-то «забывали» упомянуть.
Кто-то наверху ещё в Российской империи решил, что знать эти факты не стоит. Ну а советское руководство и подавно не стремилось рассказывать что-то народу, уж тут примеров тьма.
К чему я это всё?
Казалось бы, приведённые мною факт весьма незначительны. Ну, в конце концов, настолько ли важно, что корабль изготовили на границей или то, что крейсер продолжил службу и после своей героической гибели. Тем более, что факт его последующего использование, факт героической гибели никак не отрицает (такой вот парадокс получается). Но как раз в силу своей малозначительности эти факты и интересны. Ладно бы речь шла о какой-то информации, которую хоть как-то можно было счесть секретной, способной повлиять на умы, вызвать брожение в общество или ещё что-то эдакое, когда стоит призадуматься о том, что правда порой может оказаться хуже обмана. Но когда обман идёт в таких мелочах, то ведь это ещё хуже. С позиции обывателя ведь, если мне даже в незначительных мелочах врут, так значит правды уж точно нет в остальном, более важном.
Или я не прав?
Каков ваше мнение?
Рекомендую вам также мои статьи: